méi
Pinyin

Definition

 - 
  1. drowned
  2. to end
  3. to die
  4. to inundate
 - 
méi
  1. (negative prefix for verbs)
  2. have not
  3. not

Character Decomposition

Related Words (20)

méi
  1. 1 (negative prefix for verbs)
  2. 2 have not
  3. 3 not
méi yǒu
  1. 1 haven't
  2. 2 hasn't
  3. 3 doesn't exist
  4. 4 to not have
  5. 5 to not be
méi shì
  1. 1 it's not important
  2. 2 it's nothing
  3. 3 never mind
  4. 4 to have nothing to do
  5. 5 to be free
  6. 6 to be all right (out of danger or trouble)
méi shén me
  1. 1 nothing
  2. 2 it doesn't matter
  3. 3 it's nothing
  4. 4 never mind
méi jìn
  1. 1 to have no strength
  2. 2 to feel weak
  3. 3 exhausted
  4. 4 feeling listless
  5. 5 boring
  6. 6 of no interest
méi xīn méi fèi
  1. 1 simple-minded
  2. 2 thoughtless
  3. 3 heartless
  4. 4 nitwitted
méi fǎ
  1. 1 at a loss
  2. 2 unable to do anything about it
  3. 3 to have no choice
méi yòng
  1. 1 useless
méi cuò
  1. 1 that's right
  2. 2 sure!
  3. 3 rest assured!
  4. 4 that's good
  5. 5 can't go wrong
èr huà méi shuō
  1. 1 see 二話不說|二话不说[èr huà bù shuō]
quán jūn fù mò
  1. 1 total defeat of an army (idiom); fig. a complete wipeout
chū mò
  1. 1 to come and go
  2. 2 to roam about (mostly unseen)
  3. 3 (of a ghost) to haunt (a place)
  4. 4 (of a criminal) to stalk (the streets)
  5. 5 (of the sun) to rise and set
gōng bù kě mò
  1. 1 one's contributions cannot go unnoticed (idiom)
tūn mò
  1. 1 to embezzle
  2. 2 to swallow up
  3. 3 to engulf
m2 méi
  1. 1 dialectal equivalent of 沒有|没有[méi yǒu]
mái mò
  1. 1 to engulf
  2. 2 to bury
  3. 3 to overlook
  4. 4 to stifle
  5. 5 to neglect
  6. 6 to fall into oblivion
cóng méi
  1. 1 never (in the past)
  2. 2 never did
yǒu méi yǒu
  1. 1 (before a noun) Do (you, they etc) have ...?
  2. 2 Is there a ...?
  3. 3 (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?
  4. 4 Have (you, they etc) (verb, past participle)?
chá mò
  1. 1 to confiscate
chén mò
  1. 1 to sink

Idioms (20)

三个和尚没水喝
sān gè hé shang méi shuǐ hē
  1. 1 lit. three monks have no water to drink (idiom)
  2. 2 fig. everybody's business is nobody's business
  3. 3 (If there is one monk, he will fetch water for himself. If there are two, they will fetch water together. But if there are three or more, none will take it upon himself to fetch water.)
全军覆没
quán jūn fù mò
  1. 1 total defeat of an army (idiom); fig. a complete wipeout
八字没一撇
bā zì méi yī piě
  1. 1 lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom)
  2. 2 fig. things have not even begun to take shape
  3. 3 no sign of success yet
八字还没一撇
bā zì hái méi yī piě
  1. 1 lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom)
  2. 2 fig. things have not even begun to take shape
  3. 3 no sign of success yet
八字还没一撇儿
bā zì hái méi yī piě r5
  1. 1 lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom)
  2. 2 fig. things have not even begun to take shape
  3. 3 no sign of success yet
功不可没
gōng bù kě mò
  1. 1 one's contributions cannot go unnoticed (idiom)
千里搭长棚,没有不散的宴席
qiān lǐ dā cháng péng , méi yǒu bù sàn de yàn xí
  1. 1 even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom)
天下没有不散的筵席
tiān xià méi yǒu bù sàn de yán xí
  1. 1 all good things must come to an end (idiom)
没吃没穿
méi chī méi chuān
  1. 1 to be without food or clothing (idiom)
  2. 2 to be very poor
没有不透风的墙
méi yǒu bù tòu fēng de qiáng
  1. 1 (idiom) no secret can be kept forever
没有规矩,不成方圆
méi yǒu guī ju , bù chéng fāng yuán
  1. 1 without rules, nothing can be done (idiom); one must follow some rules
没有规矩,何以成方圆
méi yǒu guī ju , hé yǐ chéng fāng yuán
  1. 1 without rules, how can anything be done (idiom); one must follow some rules
没头没脸
méi tóu méi liǎn
  1. 1 lit. without head, without face (idiom)
  2. 2 fig. frenzily
  3. 3 haphazardly
没齿不忘
mò chǐ bù wàng
  1. 1 lit. will not be forgotten even after one's teeth fall out
  2. 2 to remember as long as one lives
  3. 3 unforgettable (idiom)
没齿难忘
mò chǐ nán wàng
  1. 1 hard to forget even after one's teeth fall out (idiom); to remember a benefactor as long as one lives
  2. 2 undying gratitude
留得青山在,不怕没柴烧
liú de qīng shān zài , bù pà méi chái shāo
  1. 1 While the green hills last, there'll be wood to burn (idiom). Where there's life there's hope.
神出鬼没
shén chū guǐ mò
  1. 1 lit. to appear and disappear unpredictably like a spirit or a ghost (idiom)
  2. 2 fig. elusive
过了这个村就没这个店
guò le zhè ge cūn jiù méi zhè ge diàn
  1. 1 past this village, you won't find this shop (idiom)
  2. 2 this is your last chance
过了这村没这店
guò le zhè cūn méi zhè diàn
  1. 1 past this village, you won't find this shop (idiom)
  2. 2 this is your last chance
钱不是万能的,没钱是万万不能的
qián bù shì wàn néng de , méi qián shì wàn wàn bù néng de
  1. 1 money isn't everything, but without money you can do nothing (idiom)

Sample Sentences

我先生今儿出门儿的时候,说要和大学同学聚餐,我总觉得不对劲儿,一定有事儿,就打电话问了一个熟人,他就露馅儿了,我压根儿没想到他会这样骗我。
wǒ xiānsheng jīnr5 chūméner de shíhou ,shuō yào hé dàxué tóngxué jùcān ,wǒ zǒng juéde bùduìjìnr5 ,yīdìng yǒu shìr5 ,jiù dǎdiànhuà wèn le yīgē shúrén ,tā jiù lòuxiànr5 le ,wǒ yàgēnr5 méixiǎngdào tā huì zhèyàng piàn wǒ 。
When my husband went out today and said he was going to have dinner with his college friends, I couldn’t help feeling that something was wrong. I called an acquaintance and he gave my husband away. I had no idea he would lie to me like that.
Go to Lesson 
现在很多学生,上课的时候不是在打盹儿,就是在和哥们儿聊天儿,没几个好好儿听课、把老师当回事儿的。老师们看了,很不是滋味儿。
xiànzài hěnduō xuésheng ,shàngkè de shíhou búshi zài dǎdǔnr5 ,jiùshì zài hé gēmenr liáotiānr5 ,méi jǐge hǎohāor tīngkè 、bǎ lǎoshī dāng huí shìr5 de 。lǎoshī men kàn le ,hěn búshi zīwèier 。
Nowadays many students either take naps in class, or chat with their friends. Few of them would listen to the class carefully and take the teacher seriously. The teachers saw and felt sad about it.
Go to Lesson 
明儿你就给我出门儿去找工作,别成天赖在家里。没个正经工作,我看你上哪儿找媳妇儿!
míngr5 nǐ jiù gěi wǒ chūméner qù zhǎo gōngzuò ,bié chéngtiān lài zài jiālǐ 。méi ge zhèngjīng gōngzuò ,wǒ kàn nǐ shàng nǎr5 zhǎo xífur !
Tomorrow You’re gonna go out and get a job. Don’t stay home all day. If you don’t have a serious job, I’ll see where you can find a wife!
Go to Lesson 
主管,恕我直言,我认为这个做法太没效率了。
zhǔguǎn ,shùwǒzhíyán ,wǒ rènwéi zhège zuòfǎ tài méi xiàolu:4 le 。
Mister, sorry for being too direct, I think this way might be too inefficient.
Go to Lesson 
你需要一个团队,我明白。可是老板还没同意。
nǐ xūyào yīgē tuánduì ,wǒ míngbai 。kěshì lǎobǎn hái méi tóngyì 。
I understand that you need a team. But our boss hasn’t given us the green light/
Go to Lesson 
您别这样,款项没收到,我没办法备料啊。
nín bié zhèyàng ,kuǎnxiàng méi shōudào ,wǒ méibànfǎ bèiliào a 。
Don’t say it like that. We are not able to prepare the materials without the down payment.
Go to Lesson 
你生气了吗?我没有生气。
nǐ shēngqì le ma ?wǒ méiyǒu shēngqì 。
Are you angry? I am not angry.
Go to Lesson 
最近生意不好,我没钱了。
zuìjìn shēngyì bùhǎo ,wǒ méi qián le 。
Business is not doing well lately. I ran out of money.
Go to Lesson 
唉,我看别家价钱都没你高啊。
ài ,wǒ kàn bié jiā jiàqian dōu méi nǐ gāo a 。
Alas, I see other companies offering lower prices than yours.
Go to Lesson 
没问题,我明天派车去接您。
méi wèntí ,wǒ míngtiān pài chē qù jiē nín 。
No problem. I’ll send a car to pick you up tomorrow.
Go to Lesson