没错
méi cuò
Pinyin

Definition

没错
 - 
méi cuò
  1. that's right
  2. sure!
  3. rest assured!
  4. that's good
  5. can't go wrong

Character Decomposition

Related Words (20)

bù cuò
  1. 1 correct
  2. 2 right
  3. 3 not bad
  4. 4 pretty good
méi
  1. 1 (negative prefix for verbs)
  2. 2 have not
  3. 3 not
méi yǒu
  1. 1 haven't
  2. 2 hasn't
  3. 3 doesn't exist
  4. 4 to not have
  5. 5 to not be
zuò cuò
  1. 1 to make an error
méi shì
  1. 1 it's not important
  2. 2 it's nothing
  3. 3 never mind
  4. 4 to have nothing to do
  5. 5 to be free
  6. 6 to be all right (out of danger or trouble)
méi shén me
  1. 1 nothing
  2. 2 it doesn't matter
  3. 3 it's nothing
  4. 4 never mind
méi jìn
  1. 1 to have no strength
  2. 2 to feel weak
  3. 3 exhausted
  4. 4 feeling listless
  5. 5 boring
  6. 6 of no interest
méi xīn méi fèi
  1. 1 simple-minded
  2. 2 thoughtless
  3. 3 heartless
  4. 4 nitwitted
méi fǎ
  1. 1 at a loss
  2. 2 unable to do anything about it
  3. 3 to have no choice
méi yòng
  1. 1 useless
méi cuò
  1. 1 that's right
  2. 2 sure!
  3. 3 rest assured!
  4. 4 that's good
  5. 5 can't go wrong
fàn cuò
  1. 1 to err
  2. 2 to make a mistake
  3. 3 to do the wrong thing
rèn cuò
  1. 1 to admit an error
  2. 2 to acknowledge one's mistake
Cuò
  1. 1 surname Cuo
cuò wù
  1. 1 error
  2. 2 mistake
  3. 3 CL:個|个[gè]
  4. 4 mistaken
  5. 5 false
  6. 6 wrong
cuò guò
  1. 1 to miss (train, opportunity etc)
yī cuò zài cuò
  1. 1 to repeat errors
  2. 2 to continue blundering
  3. 3 to make continuous mistakes
èr huà méi shuō
  1. 1 see 二話不說|二话不说[èr huà bù shuō]
jiāo cuò
  1. 1 to crisscross
  2. 2 to intertwine
quán jūn fù mò
  1. 1 total defeat of an army (idiom); fig. a complete wipeout

Idioms (20)

三个和尚没水喝
sān gè hé shang méi shuǐ hē
  1. 1 lit. three monks have no water to drink (idiom)
  2. 2 fig. everybody's business is nobody's business
  3. 3 (If there is one monk, he will fetch water for himself. If there are two, they will fetch water together. But if there are three or more, none will take it upon himself to fetch water.)
全军覆没
quán jūn fù mò
  1. 1 total defeat of an army (idiom); fig. a complete wipeout
八字没一撇
bā zì méi yī piě
  1. 1 lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom)
  2. 2 fig. things have not even begun to take shape
  3. 3 no sign of success yet
八字还没一撇
bā zì hái méi yī piě
  1. 1 lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom)
  2. 2 fig. things have not even begun to take shape
  3. 3 no sign of success yet
八字还没一撇儿
bā zì hái méi yī piě r5
  1. 1 lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom)
  2. 2 fig. things have not even begun to take shape
  3. 3 no sign of success yet
功不可没
gōng bù kě mò
  1. 1 one's contributions cannot go unnoticed (idiom)
千里搭长棚,没有不散的宴席
qiān lǐ dā cháng péng , méi yǒu bù sàn de yàn xí
  1. 1 even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom)
参差错落
cēn cī cuò luò
  1. 1 uneven and jumbled (idiom); irregular and disorderly
  2. 2 in a tangled mess
大错特错
dà cuò tè cuò
  1. 1 to be gravely mistaken (idiom)
天下没有不散的筵席
tiān xià méi yǒu bù sàn de yán xí
  1. 1 all good things must come to an end (idiom)
将错就错
jiāng cuò jiù cuò
  1. 1 lit. if it's wrong, it's wrong (idiom); to make the best after a mistake
  2. 2 to accept an error and adapt to it
  3. 3 to muddle through
履舄交错
lu:3 xì jiāo cuò
  1. 1 lit. shoes and slippers muddled together (idiom); fig. many guests come and go
  2. 2 a lively party
山珍海错
shān zhēn hǎi cuò
  1. 1 rarities from the mountain and the sea (idiom); fig. a sumptuous spread of food delicacies
忙中有错
máng zhōng yǒu cuò
  1. 1 rushed work leads to errors (idiom)
没吃没穿
méi chī méi chuān
  1. 1 to be without food or clothing (idiom)
  2. 2 to be very poor
没有不透风的墙
méi yǒu bù tòu fēng de qiáng
  1. 1 (idiom) no secret can be kept forever
没有规矩,不成方圆
méi yǒu guī ju , bù chéng fāng yuán
  1. 1 without rules, nothing can be done (idiom); one must follow some rules
没有规矩,何以成方圆
méi yǒu guī ju , hé yǐ chéng fāng yuán
  1. 1 without rules, how can anything be done (idiom); one must follow some rules
没头没脸
méi tóu méi liǎn
  1. 1 lit. without head, without face (idiom)
  2. 2 fig. frenzily
  3. 3 haphazardly
没齿不忘
mò chǐ bù wàng
  1. 1 lit. will not be forgotten even after one's teeth fall out
  2. 2 to remember as long as one lives
  3. 3 unforgettable (idiom)

Sample Sentences

这倒也是没错。
zhè dǎo yě shì méicuò 。
That’s not wrong.
规律运动是能帮助控制血压没错,但是饮食习惯通常是真正致命的原因。人体要是摄取了太多盐分,身体会以提高血压来回应。
guīlu:4 yùndòng shì néng bāngzhù kòngzhì xuèyā méicuò ,dànshì yǐnshí xíguàn tōngcháng shì zhēnzhèng zhìmìng de yuányīn 。réntǐ yàoshi shèqǔ le tài duō yánfèn ,shēntǐ huì yǐ tígāo xuèyā lái huíyìng 。
Regular exercise can indeed help you to control your blood pressure, but your dietary habits are normally the real fatal factor. If the human body takes in too much salt, the body raises the blood pressure in response.
Go to Lesson 
是没错,这些文化差异我也不是不了解,就是还习惯不了,他们能不能不要把我当成他们亲人呢?
shì méicuò ,zhèxiē wénhuà chāyì wǒ yě bùshì bù liǎojiě ,jiùshì hái xíguàn bùliǎo ,tāmen néngbùnéng bù yào bǎ wǒ dàngchéng tāmen qīnrén ne ?
That's right. It's not that I don't understand the cultural differences, it's just I can't get used to them. Can't they just stop treating me like a family member?
Go to Lesson 
没错!哪像那什么汉朝的赵飞燕,模样长得倒也俊俏,可瘦得跟皮包骨似的,病怏怏儿的可怜人儿居然还号称美人!
méicuò !nǎ xiàng nà shénme hàncháo de Zhào Fēiyàn ,múyàng zhǎng de dào yě jùnqiào ,kě shòu de gēn píbāogǔ shìde ,bìngyàngyàngr de kěliánrénr jūrán hái hàochēng měirén !
That's right! It's like Zhan Feiyan from the Han Dynasty, attractive and intelligent looking, but a sickly piteous bag of skin and bones can still be called a beauty!
Go to Lesson 
没错,理想化的说法是,如果真爱你就是二十四小时都有空,东南西北中都顺路。如果不秒回,至少得在一天之中给个回复吧,一通消息出去十天半个月才回复,那就别自欺欺人了,飞鸽传书都比这速度快。
méicuò ,lǐxiǎnghuà de shuōfa shì ,rúguǒ zhēn ài nǐ jiù shì èrshísì xiǎoshí dōu yǒu kòng ,dōngnánxīběi dōu shùnlù 。rúguǒ bù miǎo huí ,zhìshǎo děi zài yī tiān zhīzhōng gěi gè huífù ba ,yī tōng xiāoxi chūqù shí tiān bàn gè yuè cái huífù ,nā jiù bié zì qī qī rén le ,fēigē chuánshū dōu bǐ zhè sùdù kuài 。
That's right, in an ideal world, if he really loves you he'd have time for you twenty-four seven, and everything would always go your way. If he doesn't reply within seconds, he should at least reply that day. If you send a message and he doesn't reply for 10 days or a fortnight, then you shouldn't keep fooling yourself, you'd be quicker with a carrier pigeon.
话是这么说没错,可有人的气场就是如此强大,就算我内心涌动着钱塘潮一般的自信,到了人家面前就相形见绌了。
huà shì zhèmeshuō méicuò ,kě yǒu rén de qìchǎng jiùshì rúcǐ qiángdà ,jiùsuàn wǒ nèixīn yǒngdòng zhe qiántángcháo yībān de zìxìn ,dào le rénjiā miànqián jiù xiāngxíngjiànchù le 。
That's all very good on paper, but some people have such a big aura, that even if I had a massive tide of self-confidence rise up inside me, when I'm in front of other people, it pales by comparison.
没错,我想看看新的工作机会。
méicuò ,wǒ xiǎng kànkan Xīn de gōngzuò jīhuì 。
Yes, i'm keeping an open mind for new work opportunities.
Go to Lesson 
你说得也没错。
nǐ shuō de yě méicuò 。
You’re not wrong there.
Go to Lesson 
如果没错,应该是在销售部听说她很能干。
rúguǒ méicuò ,yīnggāi shì zài xiāoshòu bù tīngshuō tā hěn nénggàn 。
If I am not mistaken, she should be at the sales department. I heard that she is a woman of great ability.
Go to Lesson 
没错啊,要不是她突然想去,又一定要我开车,我是很想跟你去看电影的。
méicuò ā ,yàobùshì tā tūrán xiǎngqù ,yòu yīdìng yào wǒ kāichē ,wǒ shì hěn xiǎng gēn nǐ qù kàn diànyǐng de 。
That's right. If she hadn't suddenly had the urge to go, and insisted on me driving her, I would really have liked to go see a film with you.
Go to Lesson