错过
cuò guò
Pinyin

Definition

错过
 - 
cuò guò
  1. to miss (train, opportunity etc)

Character Decomposition

Related Words (20)

bù guò
  1. 1 only
  2. 2 merely
  3. 3 no more than
  4. 4 but
  5. 5 however
  6. 6 anyway (to get back to a previous topic)
  7. 7 cannot be more (after adjectival)
bù cuò
  1. 1 correct
  2. 2 right
  3. 3 not bad
  4. 4 pretty good
chāo guò
  1. 1 to surpass
  2. 2 to exceed
  3. 3 to outstrip
Guò
  1. 1 surname Guo
guò qù
  1. 1 (in the) past
  2. 2 former
  3. 3 previous
  4. 4 to go over
  5. 5 to pass by
guò nián
  1. 1 to celebrate the Chinese New Year
Cuò
  1. 1 surname Cuo
zuò cuò
  1. 1 to make an error
shèng guò
  1. 1 to excel
  2. 2 to surpass
zhǐ bu guò
  1. 1 only
  2. 2 merely
  3. 3 nothing but
  4. 4 no more than
  5. 5 it's just that ...
dà guò
  1. 1 serious mistake
  2. 2 major demerit
tài guò
  1. 1 excessively
  2. 2 too
hǎo guò
  1. 1 to have an easy time
  2. 2 (feel) well
dù guò
  1. 1 to pass
  2. 2 to spend (time)
  3. 3 to survive
  4. 4 to get through
gǎo cuò
  1. 1 mistake
  2. 2 to make a mistake
  3. 3 to blunder
  4. 4 mistaken
fàng guò
  1. 1 to let off
  2. 2 to let slip by
  3. 3 to let sb get away with sth
méi cuò
  1. 1 that's right
  2. 2 sure!
  3. 3 rest assured!
  4. 4 that's good
  5. 5 can't go wrong
dù guò
  1. 1 to cross over
  2. 2 to pass through
fàn cuò
  1. 1 to err
  2. 2 to make a mistake
  3. 3 to do the wrong thing
jīng guò
  1. 1 to pass
  2. 2 to go through
  3. 3 process
  4. 4 course
  5. 5 CL:個|个[gè]

Idioms (20)

三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮
sān gè chòu pí jiang , sài guò yī gè Zhū gě Liàng
  1. 1 lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
  2. 2 wisdom of the masses exceeds that of any individual
三个臭皮匠,赛过诸葛亮
sān gè chòu pí jiang , sài guò Zhū gě Liàng
  1. 1 lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
  2. 2 wisdom of the masses exceeds that of any individual
不求有功,但求无过
bù qiú yǒu gōng , dàn qiú wú guò
  1. 1 lit. not aiming to achieve the best possible result, but rather trying to avoid making mistakes (idiom)
  2. 2 fig. to take a risk-averse approach
不过尔尔
bù guò ěr ěr
  1. 1 not more than so-so (idiom); mediocre
  2. 2 nothing out of the ordinary
事不过三
shì bù guò sān
  1. 1 a thing should not be attempted more than three times (idiom)
  2. 2 don't repeat the same mistake again and again
  3. 3 bad things don't happen more than three times
事过境迁
shì guò jìng qiān
  1. 1 The issue is in the past, and the situation has changed (idiom).
  2. 2 It is water under the bridge.
人谁无过
rén shéi wú guò
  1. 1 Everyone makes mistakes (idiom)
你走你的阳关道,我过我的独木桥
nǐ zǒu nǐ de Yáng guān Dào , wǒ guò wǒ de dú mù qiáo
  1. 1 lit. you hit the high road, I'll cross the log bridge (idiom)
  2. 2 fig. you go your way, I'll go mine
  3. 3 you do it your way, I'll do it mine
八仙过海,各显神通
Bā xiān guò hǎi , gè xiǎn shén tōng
  1. 1 lit. the Eight Immortals cross the sea, each showing his own special talent (idiom)
  2. 2 fig. (of each individual in a group) to give full play to one's unique capabilities
参差错落
cēn cī cuò luò
  1. 1 uneven and jumbled (idiom); irregular and disorderly
  2. 2 in a tangled mess
大喜过望
dà xǐ guò wàng
  1. 1 overjoyed at unexpected good news (idiom)
大错特错
dà cuò tè cuò
  1. 1 to be gravely mistaken (idiom)
富不过三代
fù bù guò sān dài
  1. 1 wealth never survives three generations (idiom)
将错就错
jiāng cuò jiù cuò
  1. 1 lit. if it's wrong, it's wrong (idiom); to make the best after a mistake
  2. 2 to accept an error and adapt to it
  3. 3 to muddle through
履舄交错
lu:3 xì jiāo cuò
  1. 1 lit. shoes and slippers muddled together (idiom); fig. many guests come and go
  2. 2 a lively party
山珍海错
shān zhēn hǎi cuò
  1. 1 rarities from the mountain and the sea (idiom); fig. a sumptuous spread of food delicacies
得过且过
dé guò qiě guò
  1. 1 satisfied just to get through (idiom); to muddle through
  2. 2 without high ambitions, but getting by
忙中有错
máng zhōng yǒu cuò
  1. 1 rushed work leads to errors (idiom)
悔过自新
huǐ guò zì xīn
  1. 1 to repent and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
才气过人
cái qì guò rén
  1. 1 an outstanding talent (idiom)
  2. 2 surpassing insight and acumen

Sample Sentences

立刻订购,长生佛生机精华萃取机,不要犹豫,错过这次,那就好比罗密欧错过了朱丽叶、梁山伯没有见到祝英台!
lìkè dìng gòu ,chángshēngfó shēngjī jīnghuá cuìqǔ jī ,bù yào yóuyù ,cuòguò zhècì ,nà jiù hǎobǐ Luómìōu cuòguò le Zhūlìyè 、Liángshānbó méiyǒu jiàndào Zhùyīngtái !
Order now, the Immortal Buddha Vital Essence Extractor, don't hesitate. If you miss out now, it's like Romeo missing out on his Juliet, or as if Liang Shanbo had never met Zhu Yingtai!
倒也是,我每天工作八小时,真正专心的时间不会超过两小时,都说现在是信息爆炸的时代,微信微博我是隔三差五得看一看的,不然总觉得心里不踏实,好像错过了什么。
dào yě shì ,wǒ měitiān gōngzuò bā xiǎoshí ,zhēnzhèng zhuānxīn de shíjiān bùhuì chāoguò liǎng xiǎoshí ,dōu shuō xiànzài shì xìnxī bàozhà de shídài ,wēixìn wēibó wǒ shì gésānchàwǔ děi kànyikàn de ,bùrán zǒng juéde xīnli bù tāshi ,hǎoxiàng cuòguò le shénme 。
That does seem to be the case. I work eight hours every day, but the time I'm really focused is not normally any more than two hours.Given it's the age of the information explosion, I find myself checking my WeChat and Weibo every little while, otherwise I feel ill at ease, as if I'm missing out on something.
你是说莱万多夫斯基大显神威的那场吗?当然!怎么可能错过呢!
nǐ shì shuō Láiwànduōfūsījī dàxiǎnshénwēi de nà chǎng ma ?dāngrán !zěnme kěnéng cuòguò ne !
You mean the match in which Lewandowski showed off his godlike skill? Of course! How could I miss it?
Go to Lesson 
是的,你不会错过它的。
shì de ,nǐ bùhuì cuòguò tā de 。
Yes, you can't miss it.
Go to Lesson 
不好意思,错过了一班公车,所以迟了。
bùhǎoyìsi ,cuòguò le yì bān gōngchē ,suǒyǐ chí le 。
Sorry, I missed the bus.
Go to Lesson 
是啊。就在前面拐角处。有最专业的教练,最先进完备的健身器材和配套洗浴设施,您绝对不能错过!
shì a 。jiù zài qiánmian guǎijiǎo chù 。yǒu zuì zhuānyè de jiàoliàn ,zuì xiānjìn wánbèi de jiànshēn qìcái hé pèitào xǐyù shèshī ,nín juéduì bùnéng cuòguò !
Yes, we are. It's just up there at the corner. We have the most professional trainers, the most advanced and complete exercise equipment and complete set of bathing facilities. You absolutely can't miss out on it!
Go to Lesson 
我们这可是限时优惠,错过了就没有了。
wǒmen zhè kěshì xiànshí yōuhuì ,cuòguò le jiù méiyǒu le 。
This is a limited-time promotion. If you miss it, then that's it.
Go to Lesson 
走过路过,不要错过……耐克的T恤只要50元了哦!
zǒuguò lùguò ,bù yào cuòguò ……nàikè de Txù zhǐyào wǔshí yuán le ò !
Cross the road. Don't miss it... Nike's t-shirt's only 50 yuan!
Go to Lesson 
你就是矫情。这也不吃,那也不吃,白白错过了多少美食啊!
nǐ jiùshì jiáoqing 。zhè yě bù chī ,nà yě bù chī ,báibái cuòguò le duōshao měishí a !
You're being difficult. You won't eat this. You won't eat that. You're missing out on so much good food.
Go to Lesson 
有些人一旦错过就不在
yǒuxiē rén yīdàn cuòguò jiù bù zài
Once some people are gone, they’re gone for good