清楚
qīng chu
Pinyin

Definition

清楚
 - 
qīng chu
  1. clear
  2. distinct
  3. to understand thoroughly
  4. to be clear about

Character Decomposition

Related Words (20)

Qīng
  1. 1 Qing or Ch'ing dynasty of imperial China (1644-1911)
  2. 2 surname Qing
Qīng xīn
  1. 1 Qingxin county in Qingyuan 清远, Guangdong
qīng zǎo
  1. 1 first thing in the morning
  2. 2 at daybreak
qīng chén
  1. 1 early morning
qīng xī
  1. 1 clear
  2. 2 distinct
qīng xī dù
  1. 1 definition
  2. 2 sharpness
  3. 3 clarity
qīng chu
  1. 1 clear
  2. 2 distinct
  3. 3 to understand thoroughly
  4. 4 to be clear about
qīng jié
  1. 1 clean
  2. 2 to clean
qīng xǐng
  1. 1 clear-headed
  2. 2 sober
  3. 3 awake
gāo qīng
  1. 1 high definition (television etc)
  2. 2 high fidelity (audio)
lěng lěng qīng qīng
  1. 1 deserted
  2. 2 desolate
  3. 3 unfrequented
  4. 4 cold and cheerless
  5. 5 lonely
  6. 6 in quiet isolation
lěng qīng
  1. 1 cold and cheerless
  2. 2 fig. lonely
  3. 3 unfrequented
fēn qīng
  1. 1 to distinguish (between different things)
  2. 2 to make distinctions clear
dà qīng zǎo
  1. 1 early in the morning
Sòng Chǔ yú
  1. 1 James Soong (1942-), Taiwanese politician expelled from Guomindang in 2000 when he founded People First Party 親民黨|亲民党
chǔ chǔ
  1. 1 neat
  2. 2 lovely
mó hu bù qīng
  1. 1 indistinct
  2. 2 fuzzy
  3. 3 blurred with age
qīng yī sè
  1. 1 monotone
  2. 2 only one ingredient
  3. 3 (mahjong) all in the same suit
qīng cāng
  1. 1 to take an inventory of stock
  2. 2 to clear out one's stock
qīng dān
  1. 1 list of items

Idioms (20)

一清二楚
yī qīng èr chǔ
  1. 1 to be very clear about sth (idiom)
一清二白
yī qīng èr bái
  1. 1 perfectly clean
  2. 2 blameless
  3. 3 unimpeachable (idiom)
一清如水
yī qīng rú shuǐ
  1. 1 lit. as clear as water (idiom)
  2. 2 fig. (of officials etc) honest and incorruptible
两袖清风
liǎng xiù qīng fēng
  1. 1 lit. both sleeves flowing in the breeze (idiom); having clean hands
  2. 2 uncorrupted
  3. 3 unsoiled by corrupt practices
冰清玉洁
bīng qīng yù jié
  1. 1 clear as ice and clean as jade (idiom); spotless
  2. 2 irreproachable
  3. 3 incorruptible
吴头楚尾
Wú tóu Chǔ wěi
  1. 1 lit. head in Wu and tail in Chu (idiom); fig. close together
  2. 2 head-to-tail
  3. 3 one thing starts where the other leaves off
四面楚歌
sì miàn Chǔ gē
  1. 1 lit. on all sides, the songs of Chu (idiom)
  2. 2 fig. surrounded by enemies, isolated and without help
坚壁清野
jiān bì qīng yě
  1. 1 to fortify defenses and raze the fields (idiom); to leave nothing for the invader
  2. 2 scorched earth policy
天低吴楚,眼空无物
tiān dī Wú Chǔ , yǎn kōng wú wù
  1. 1 the sky hangs low over the Yangtze, empty as far as the eye can see (idiom); nothing to see to the broad horizon
山清水秀
shān qīng shuǐ xiù
  1. 1 lit. verdant hills and limpid water (idiom)
  2. 2 fig. enchanting scenery
扬清激浊
yáng qīng jī zhuó
  1. 1 lit. drain away filth and bring in fresh water (idiom); fig. dispel evil and usher in good
  2. 2 eliminate vice and exalt virtue
揽辔澄清
lǎn pèi chéng qīng
  1. 1 to assume one's post with the aspiration of bringing about peace and order to the nation (idiom)
旁观者清
páng guān zhě qīng
  1. 1 The person on the spot is baffled, the onlooker sees clear (idiom). The spectator sees more of the game.
朝秦暮楚
zhāo Qín mù Chǔ
  1. 1 serve Qin in the morning Chu in the evening (idiom); quick to switch sides
水清无鱼
shuǐ qīng wú yú
  1. 1 lit. water that is too clean holds no fish (idiom)
  2. 2 fig. one who is too severe has no friends
水至清则无鱼,人至察则无徒
shuǐ zhì qīng zé wú yú , rén zhì chá zé wú tú
  1. 1 water that is too clear has no fish, and one who is too severe has no friends (idiom)
河清海晏
hé qīng hǎi yàn
  1. 1 the Yellow River is clear and the sea is calm
  2. 2 the world is at peace (idiom)
清新自然
qīng xīn zì rán
  1. 1 as fresh and clean as nature (idiom)
清风两袖
qīng fēng liǎng xiù
  1. 1 honest and upright (idiom)
清风劲节
qīng fēng jìng jié
  1. 1 pure and high-minded (idiom)

Sample Sentences

差不多先生的相貌和你和我都差不多。他有一双眼睛,但看的不很清楚;有两只耳朵,但听的不很分明;有鼻子和嘴,但他对于气味和口味都不很讲究。
chàbuduō xiānsheng de xiàngmào hé nǐ hé wǒ dōu chàbuduō 。tā yǒu yī shuāng yǎnjing ,dàn kàn de bù hěn qīngchu ;yǒu liǎng zhǐ ěrduo ,dàn tīng de bù hěn fēnmíng ;yǒu bízi hé zuǐ ,dàn tā duìyú qìwèi hé kǒuwèi dōu bù hěn jiǎngjiu 。
Mr. Chabuduo’s appearance resembles yours and mine. He has two eyes - but does not see things very clearly. He has two ears - but they don't listen very well. He has a nose and a mouth, but does not distinguish much between different smells and tastes.
请到旁边来,我现在打开包包确认,你看清楚。好,这里有一把小剪刀,你应该知道尖锐物品是不能带上飞机的吧,这把剪刀看你是要托运还是要丢弃。
qǐng dào pángbiān lái ,wǒ xiànzài dǎkāi bāobāo quèrèn ,nǐ kàn qīngchu 。hǎo ,zhèlǐ yǒu yī bǎ xiǎo jiǎndāo ,nǐ yīnggāi zhīdào jiānruì wùpǐn shì bùnéng dàishàng fēijī de ba ,zhè bǎ jiǎndāo kàn nǐ shì yào tuōyùn háishi yào diūqì 。
Please come to the side. I’m going to open your bag to confirm, please watch carefully. OK, there are scissors here, you must know that you can’t take sharp objects on to aircrafts. You can either put it in your check luggage or throw away this pair of scissors.
哈哈,你家那位那德行你最清楚,嘴上都不会给人占便宜的,还能给我好处?我这不是担心你嘛,好汉不吃眼前亏。
hāhā ,nǐjiānà wèi nà déxing nǐ zuì qīngchǔ ,zuǐshàng dōu bù huì gěi rén zhàn piányi de ,hái néng gěi wǒ hǎochu ?wǒ zhè bùshì dānxīn nǐ ma ,hǎohàn bù chī yǎnqián kuī 。
Ha ha, you know the best what your fella is like. He doesn't let anyone get the better of him in an argument, so what benefit would I get from him. Sure, I'm just worried about you, you know? A man has to pick his battles.
又是阿牛,我已经告诉过你了,我们这里没有阿牛这个人,你刚才没听清楚我的话吗?
yòu shì Ā Niú ,wǒ yǐjīng gàosu guò nǐ le ,wǒmen zhèlǐ méiyǒu Ā Niú zhè ge rén ,nǐ gāngcái méi tīng qīngchǔ wǒ de huà ma ?
Again with Aniu. I already told you, there is no Aniu here. Didn't you hear what I just said?
Go to Lesson 
你的演讲也很棒,逻辑连贯、条理清楚,很容易抓住听者的注意力!
nǐ de yǎnjiǎng yě hěn bàng ,luóji liánguàn 、tiáolǐ qīngchu ,hěn róngyì zhuāzhù tīngzhě de zhùyìlì !
Your speech is also great, logically coherent, well organized, and it’s easy to catch the listener's attention!
Go to Lesson 
签约以前必须要看清楚每个条款的内容。
qiānyuē yǐqián bìxū yào kàn qīngchu měi ge tiáokuǎn de nèiróng 。
You must look through all the content of the clauses before signing a contract.
Go to Lesson 
不对,我确定我们是约七号,你看!我这儿写得清清楚楚。
bù duì ,wǒ quèdìng wǒmen shì yuē qī hào ,nǐ kàn !wǒ zhèr xiě de qīngqīngchǔchǔ 。
No, I'm sure we agreed on the seventh. Look! I wrote it here clearly.
Go to Lesson 
明白”的意思是“有很清楚的认识”。
míngbai ”de yìsi shì “yǒu hěn qīngchǔ de rènshi ”。
this term is used when you have a clear understanding of something
Go to Lesson 
那件事我跟他解释清楚了,应该不是。
nà jiàn shì wǒ gēn tā jiěshì qīngchǔ le ,yīnggāi bùshì 。
I explained that to him already. I couldn't be that.
Go to Lesson 
王太太、陈小姐,这是租屋合同,你们先看看。王太太,您是房东,请注意甲方的条款、陈小姐,您要清楚乙方的责任。
Wáng Tàitai 、Chén xiǎojie ,zhè shì zū wū hétong ,nǐmen xiān kàn kan 。Wáng Tàitai ,nín shì fángdōng ,qǐng zhùyì jiǎfāng de tiáokuǎn 、Chén xiǎojie ,nín yào qīngchǔ yǐfāng de zérèn 。
Mrs Wang and Ms Chen, this is the rental contract, have a look. Mrs Wang, you are the landlady, please pay attention to the conditions for party A, Ms Chen, you should be clear of the responsibilities of party B.
Go to Lesson