我是美国人,我的中文名字是何思哲。我大学一毕业就来中国了。先去了一个小城市,一边教英文一边学中文。我去过很多地方,还在少林寺学过半年功夫。我对老子和道教很感兴趣。我了解一些中国的潜规则,譬如要在饭桌上谈生意......
wǒ shì Měiguó rén ,wǒ de Zhōngwén míngzi shì Hé Sīzhé 。wǒ dàxué yī bìyè jiù lái Zhōngguó le 。xiān qù le yī gè xiǎo chéngshì ,yībiān jiāo Yīngwén yībiān xué Zhōngwén 。wǒ qù guo hěn duō dìfang ,hái zài Shàolínsì xué guo bàn nián gōngfu 。wǒ duì Lǎozǐ hé Dàojiào hěn gǎn xìngqù 。wǒ liǎojiě yīxiē Zhōngguó de qiánguīzé ,pìrú yào zài fànzhuō shàng tán shēngyì ......
I'm an American. My Chinese name is He Sizhe. I came to China right after graduating from university. At first, I went to a small city and taught English while studying Chinese. I've been to many different places and I also studied kung-fu at a Shaolin temple for 6 months. I'm really interested in Lao-Tzu and Taoism. I understand a bit about the unspoken rules of Chinese culture. For example, you have to talk business at the dinner table...