一则以喜,一则以忧
yī zé yǐ xǐ , yī zé yǐ yōu
-
1 happy on the one hand, but worried on the other (idiom)
不俭则匮
bù jiǎn zé kuì
-
1 wastage makes one destitute (idiom)
事实胜于雄辩
shì shí shèng yú xióng biàn
-
1 Facts speak louder than words. (idiom)
付诸实施
fù zhū shí shī
-
1 to put into practice
-
2 to carry out (idiom)
以虚带实
yǐ xū dài shí
-
1 to let correct ideology guide practical work (idiom)
以身作则
yǐ shēn zuò zé
-
1 to set an example (idiom); to serve as a model
俭则不缺
jiǎn zé bù quē
-
1 frugality prevents destitution (idiom)
勤俭朴实
qín jiǎn pǔ shí
-
1 hardworking, thrifty, plain, and honest (idiom)
勤则不匮
qín zé bù kuì
-
1 If one is industrious, one will not be in want. (idiom)
句句实话
jù jù shí huà
-
1 to speak honestly (idiom)
名不副实
míng bù fù shí
-
1 the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact
-
2 Reality does not live up to the name.
-
3 Excellent theory, but the practice does not bear it out.
名不符实
míng bù fú shí
-
1 the name does not correspond to reality (idiom); it doesn't live up to its reputation
名副其实
míng fù qí shí
-
1 not just in name only, but also in reality (idiom)
名存实亡
míng cún shí wáng
-
1 the name remains, but the reality is gone (idiom)
学而优则仕
xué ér yōu zé shì
-
1 one who is successful in one's studies, can become an official (idiom)
实事求是
shí shì qiú shì
-
1 to seek truth from facts (idiom)
-
2 to be practical and realistic
实属不易
shí shǔ bù yì
-
1 really not easy (idiom)
实至名归
shí zhì míng guī
-
1 fame follows merit (idiom)
小不忍则乱大谋
xiǎo bù rěn zé luàn dà móu
-
1 (idiom) great plans can be ruined by just a touch of impatience
征名责实
zhēng míng zé shí
-
1 to seek out the real nature based on the name (idiom); to judge sth at face value