一分一毫
yī fēn yī háo
-
1 a tiny bit (idiom)
-
2 an iota
一丝一毫
yī sī yī háo
-
1 one thread, one hair (idiom); a tiny bit
-
2 an iota
前怕狼后怕虎
qián pà láng hòu pà hǔ
-
1 lit. to fear the wolf in front and the tiger behind (idiom)
-
2 fig. to be full of needless fears
-
3 reds under the beds
前门打虎,后门打狼
qián mén dǎ hǔ , hòu mén dǎ láng
-
1 to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
前门拒虎,后门进狼
qián mén jù hǔ , hòu mén jìn láng
-
1 to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
失之毫厘,谬以千里
shī zhī háo lí , miù yǐ qiān lǐ
-
1 a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
失之毫厘,差之千里
shī zhī háo lí , chà zhī qiān lǐ
-
1 a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
失之毫厘,差以千里
shī zhī háo lí , chà yǐ qiān lǐ
-
1 a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
差之毫厘,失之千里
chā zhī háo lí , shī zhī qiān lǐ
-
1 the slightest difference leads to a huge loss (idiom)
-
2 a miss is as good as a mile
差之毫厘,谬以千里
chā zhī háo lí , miù yǐ qiān lǐ
-
1 the slightest difference leads to a huge error (idiom)
-
2 a miss is as good as a mile
引狼入室
yǐn láng rù shì
-
1 to show the wolf into the house (idiom)
-
2 to introduce a potential source of trouble
挥毫洒墨
huī háo sǎ mò
-
1 to wield a writing brush (idiom)
明察秋毫
míng chá qiū háo
-
1 lit. seeing clearly the downy feathers of autumn (idiom, from Mencius)
-
2 fig. perceptive of even the finest detail
杯盘狼藉
bēi pán láng jí
-
1 cups and dishes in complete disorder (idiom); after a riotous drinking party
毫无逊色
háo wú xùn sè
-
1 not in the least inferior (idiom)
毫厘不爽
háo lí bù shuǎng
-
1 not to deviate an iota (idiom)
-
2 to be extremely accurate
毫发不爽
háo fà bù shuǎng
-
1 not to deviate one hair's breadth (idiom)
-
2 to be extremely accurate
狼吞虎咽
láng tūn hǔ yàn
-
1 to wolf down one's food (idiom); to devour ravenously
-
2 to gorge oneself
狼奔豕突
láng bēn shǐ tū
-
1 the wolf runs and the wild boar rushes (idiom); crowds of evil-doers mill around like wild beasts
狼子野心
láng zǐ yě xīn
-
1 ambition of wild wolves (idiom); rapacious designs