白银
bái yín
Pinyin

Definition

白银
 - 
Bái yín
  1. Baiyin prefecture-level city in Gansu
白银
 - 
bái yín
  1. silver

Character Decomposition

Related Words (20)

míng bai
  1. 1 clear
  2. 2 obvious
  3. 3 unequivocal
  4. 4 to understand
  5. 5 to realize
Bái
  1. 1 surname Bai
bái tiān
  1. 1 daytime
  2. 2 during the day
  3. 3 day
  4. 4 CL:個|个[gè]
Bái yáng zuò
  1. 1 Aries (constellation and sign of the zodiac)
bái sè
  1. 1 white
  2. 2 fig. reactionary
  3. 3 anti-communist
Yī lì shā bái
  1. 1 Elizabeth (person name)
gào bái
  1. 1 to announce publicly
  2. 2 to explain oneself
  3. 3 to reveal one's feelings
  4. 4 to confess
  5. 5 to declare one's love
tǎn bái
  1. 1 honest
  2. 2 forthcoming
  3. 3 to confess
dà bái tiān
  1. 1 broad daylight
dà bái cài
  1. 1 bok choy
  2. 2 Chinese cabbage
  3. 3 Brassica pekinensis
  4. 4 CL:棵[kē]
Tài bái
  1. 1 Taibai County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bǎo jī], Shaanxi
  2. 2 Venus
duì bái
  1. 1 dialogue (in a movie or a play)
páng bái
  1. 1 aside (theater)
  2. 2 voice-over
  3. 3 background narration
Lǐ Bái
  1. 1 Li Bai (701-762), famous Tang Dynasty poet
qīng bái
  1. 1 pure
  2. 2 innocent
jié bái
  1. 1 spotlessly white
  2. 2 pure white
dú bái
  1. 1 stage monologue
  2. 2 soliloquy
fā bái
  1. 1 to turn pale
  2. 2 to lose color
  3. 3 to go white
bái rén
  1. 1 white man or woman
  2. 2 Caucasian
bái chī
  1. 1 to eat without paying
  2. 2 to eat for free

Idioms (20)

一清二白
yī qīng èr bái
  1. 1 perfectly clean
  2. 2 blameless
  3. 3 unimpeachable (idiom)
不分皂白
bù fēn zào bái
  1. 1 not distinguishing black or white (idiom); not to distinguish between right and wrong
不分青红皂白
bù fēn qīng hóng zào bái
  1. 1 not distinguishing red-green or black-white (idiom)
  2. 2 not to distinguish between right and wrong
不问青红皂白
bù wèn qīng hóng zào bái
  1. 1 not distinguishing red-green or black-white (idiom)
  2. 2 not to distinguish between right and wrong
俨如白昼
yǎn rú bái zhòu
  1. 1 as bright as daylight (idiom)
唱白脸
chàng bái liǎn
  1. 1 to play the role of the villain (idiom)
恶叉白赖
è chā bái lài
  1. 1 evil behavior (idiom); brazen villainy
放着明白装糊涂
fàng zhe míng bai zhuāng hú tu
  1. 1 to pretend not to know (idiom)
数黑论白
shǔ hēi lùn bái
  1. 1 to enumerate what is black and yellow (idiom); to criticize sb behind his back to incite quarrels
  2. 2 also written 數黑論黃|数黑论黄[shǔ hēi lùn huáng]
白旄黄钺
bái máo huáng yuè
  1. 1 white banner and yellow battle-ax (idiom); refers to military expedition
白眉赤眼
bái méi chì yǎn
  1. 1 for no reason (idiom)
白苋紫茄
bái xiàn zǐ qié
  1. 1 white amaranth, purple eggplant (idiom); common foodstuff, unpretentious lifestyle
白衣苍狗
bái yī cāng gǒu
  1. 1 lit. (cloud shapes) changing from a white shirt to a gray dog (idiom)
  2. 2 fig. the unpredictable changeability of the world
白费唇舌
bái fèi chún shé
  1. 1 to whistle down the wind
  2. 2 to waste one's breath (idiom)
白云苍狗
bái yún cāng gǒu
  1. 1 lit. a white cloud transforms into what looks like a gray dog (idiom)
  2. 2 fig. the unpredictable changeability of the world
白面书生
bái miàn shū shēng
  1. 1 lit. pale-faced scholar (idiom); young and inexperienced person without practical experience
  2. 2 still wet behind the ears
白头偕老
bái tóu xié lǎo
  1. 1 (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss
  2. 2 until death do us part
白头到老
bái tóu dào lǎo
  1. 1 (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss
  2. 2 until death do us part
白首齐眉
bái shǒu qí méi
  1. 1 (of a couple) to grow old together in mutual respect (idiom)
白驹过隙
bái jū guò xì
  1. 1 a white steed flits past a crack (idiom); How time flies!

Sample Sentences

对,过去中国的金融是银本位的,但多数现代化的国家是金本位,也就是以黄金作为货币发行的基础,不过黄金比白银贵重,我比较看好金本位。
duì ,guòqù Zhōngguó de jīnróng shì yínběnwèi de ,dàn duōshù xiàndàihuà de guójiā shì jīnběnwèi ,yějiùshì yǐ huángjīn zuòwéi huòbì fāxíng de jīchǔ ,búguò huángjīn bǐ báiyín guìzhòng ,wǒ bǐjiào kànhǎo jīnběnwèi 。
Yes, previously financial trade in China was conducted under the silver standard, but the majority of modernized nations work under the gold standard, meaning they take gold as the basis for currency circulation. However gold is more valuable than silver, so I think the gold standard is better.
小顺子就留在这儿吧,本宫亲自来教他。将来他可要派大用场啊!来人啊,赏楚公公白银五百两。
Xiǎoshùnzi jiù liú zài zhèr ba ,běngōng qīnzì lái jiāo tā 。jiānglái tā kě yào pài dà yòngchǎng ā !lái rén ā ,shǎng Chǔ gōnggong báiyín wǔbǎi liǎng 。
Stay here, Xiao Shunzi. I'll train him myself. He'll be put to great use in the future! Someone come reward Grandpa Chu with five hundred taels of silver [1 tael = 0.377 kg--Ed.] !
They don't give you some kind of magic potion, do they? So exotic. But the people who run casinos definitely hope that their customers will be bowled over. Whether it's gold or silver, they will go gamble it away at all costs.