祖母
zǔ mǔ
Pinyin

Definition

祖母
 - 
zǔ mǔ
  1. father's mother
  2. paternal grandmother

Character Decomposition

Related Words (20)

mǔ qīn
  1. 1 mother
  2. 2 also pr. [mǔ qin]
  3. 3 CL:個|个[gè]
fù mǔ
  1. 1 father and mother
  2. 2 parents
zhàng mǔ
  1. 1 wife's mother
  2. 2 mother-in-law
zhàng mǔ niáng
  1. 1 wife's mother
  2. 2 mother-in-law
  3. 3 same as 丈母
bó mǔ
  1. 1 wife of father's elder brother
  2. 2 aunt
  3. 3 (polite form of address for a woman who is about the age of one's mother)
  4. 4 CL:個|个[gè]
Fó zǔ
  1. 1 Buddha
  2. 2 founder of a buddhist sect
zì mǔ
  1. 1 letter (of the alphabet)
  2. 2 CL:個|个[gè]
Sòng Zǔ yīng
  1. 1 Song Zuying (1966-), Chinese folk music singer
yuè mǔ
  1. 1 wife's mother, mother-in-law
  1. 1 mother
  2. 2 elderly female relative
  3. 3 origin
  4. 4 source
  5. 5 (of animals) female
mǔ rǔ
  1. 1 mother's milk
mǔ nu:3
  1. 1 mother-daughter
mǔ zǐ
  1. 1 mother and child
  2. 2 parent and subsidiary (companies)
  3. 3 principal and interest
mǔ ài
  1. 1 maternal love
mǔ xiào
  1. 1 alma mater
Mǔ qīn jié
  1. 1 Mother's Day
mǔ jī
  1. 1 hen
shuǐ mǔ
  1. 1 jellyfish
  2. 2 medusa
fù mǔ qīn
  1. 1 parents
  1. 1 surname Zu

Idioms (5)

再生父母
zài shēng fù mǔ
  1. 1 like a second parent (idiom); one's great benefactor
在家靠父母,出外靠朋友
zài jiā kào fù mǔ , chū wài kào péng you
  1. 1 one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)
在家靠父母,出门靠朋友
zài jiā kào fù mǔ , chū mén kào péng you
  1. 1 one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)
数典忘祖
shǔ diǎn wàng zǔ
  1. 1 to recount history but omit one's ancestors (idiom); to forget one's roots
荣宗耀祖
róng zōng yào zǔ
  1. 1 to bring honor to one's ancestors (idiom)
  2. 2 also written 光宗耀祖

Sample Sentences

我与父亲不相见已二年余了,我最不能忘记的是他的背影。那年冬天,祖母死了,父亲的差使也交卸了,正是祸不单行的日子,我从北京到徐州,打算跟着父亲奔丧回家。到徐州见着父亲,看见满院狼藉的东西,又想起祖母,不禁簌簌地流下眼泪。父亲说,“事已如此,不必难过,好在天无绝人之路!”
wǒ yǔ fùqin bù xiāngjiàn yǐ èr nián yú le ,wǒ zuì bù néng wàngjì de shì tā de bèiyǐng 。nànián dōngtiān ,zǔmǔ sǐ le ,fùqin de chāishi yě jiāoxiè le ,zhèngshì huòbùdānxíng de rìzi ,wǒ cóng Běijīng dào Xúzhōu ,dǎsuàn gēn zhe fùqin bēnsāng huíjiā 。dào Xúzhōu jiàn zhe fùqin ,kànjiàn mǎnyuàn lángjí de dōngxi ,yòu xiǎng qǐ zǔmǔ ,bùjīn sùsù de liú xià yǎnlèi 。fùqin shuō ,“shì yǐ rúcǐ ,búbì nánguò ,hǎozài tiānwújuérénzhīlù !”
It's been over two years since I last saw my father and the picture that has been burned into my memory is the silhouette of his back. That winter, my grandmother passed away and my father was let off from his job. Those really were times where bad things came in pairs. I travelled from Beijing to Xu Zhou to meet up with my father, so that we could travel home together to attend the funeral. When I saw my father in Xu Zhou and the house in totally disarray, memories of my grandmother came flooding back. Tears stream down my face. My father said: "It is what is is. There's no need to be sad. There's always a way out."