红烧
hóng shāo
Pinyin

Definition

红烧
 - 
hóng shāo
  1. simmer-fried (dish)

Character Decomposition

Related Words (20)

dà hóng
  1. 1 crimson
shāo
  1. 1 to burn
  2. 2 to cook
  3. 3 to stew
  4. 4 to bake
  5. 5 to roast
  6. 6 to heat
  7. 7 to boil (tea, water etc)
  8. 8 fever
  9. 9 to run a temperature
  10. 10 (coll.) to let things go to one's head
shāo kǎo
  1. 1 barbecue
  2. 2 to roast
fā shāo
  1. 1 to have a high temperature (from illness)
  2. 2 to have a fever
fěn hóng
  1. 1 pink
Hóng
  1. 1 surname Hong
hóng bāo
  1. 1 money wrapped in red as a gift
  2. 2 bonus payment
  3. 3 kickback
  4. 4 bribe
hóng sè
  1. 1 red (color)
  2. 2 revolutionary
chuàn shāo
  1. 1 to cook on a skewer
  2. 2 barbecued food on a skewer
  3. 3 shish kebab
dī shāo
  1. 1 a low fever (up to 38°C)
fēn hóng
  1. 1 dividend
  2. 2 to award a bonus
chā shāo
  1. 1 char siu
  2. 2 barbecued pork
kǒu hóng
  1. 1 lipstick
chà zǐ yān hóng
  1. 1 fig. beautiful purples and brilliant reds (idiom); lit. beautiful flowers
fàn hóng
  1. 1 to blush
  2. 2 to redden
  3. 3 flushed
huǒ shāo
  1. 1 to set fire to
  2. 2 to burn down
  3. 3 burning hot
  4. 4 baked cake
huǒ hóng
  1. 1 fiery
  2. 2 blazing
rán shāo
  1. 1 to ignite
  2. 2 to combust
  3. 3 to burn
  4. 4 combustion
  5. 5 flaming
dēng hóng jiǔ lu:4
  1. 1 lanterns red, wine green (idiom); feasting and pleasure-seeking
  2. 2 debauched and corrupt environment
shāo shuǐ
  1. 1 to heat water
  2. 2 to boil water

Idioms (20)

一炮而红
yī pào ér hóng
  1. 1 to win instant success (idiom)
  2. 2 to become an instant hit
不分青红皂白
bù fēn qīng hóng zào bái
  1. 1 not distinguishing red-green or black-white (idiom)
  2. 2 not to distinguish between right and wrong
不问青红皂白
bù wèn qīng hóng zào bái
  1. 1 not distinguishing red-green or black-white (idiom)
  2. 2 not to distinguish between right and wrong
仇人相见,分外眼红
chóu rén xiāng jiàn , fèn wài yǎn hóng
  1. 1 when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom)
又红又肿
yòu hóng yòu zhǒng
  1. 1 to be red and swollen (idiom)
唱红脸
chàng hóng liǎn
  1. 1 to play the role of the hero (idiom)
  2. 2 to play the good cop
姹紫嫣红
chà zǐ yān hóng
  1. 1 fig. beautiful purples and brilliant reds (idiom); lit. beautiful flowers
平时不烧香,临时抱佛脚
píng shí bù shāo xiāng , lín shí bào fó jiǎo
  1. 1 lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble
  2. 2 doing things at the last minute
  3. 3 to make a hasty last-minute effort (often refers to cramming for exams)
惹火烧身
rě huǒ shāo shēn
  1. 1 stir up the fire and you get burnt (idiom); to get one's fingers burnt
  2. 2 fig. to suffer on account of one's own meddling
拣佛烧香
jiǎn fó shāo xiāng
  1. 1 to choose which Buddha to burn incense to (idiom); fig. to curry favor from the right person
火烧眉毛
huǒ shāo méi mao
  1. 1 lit. the fire burns one's eyebrows (idiom); fig. desperate situation
  2. 2 extreme emergency
灯红酒绿
dēng hóng jiǔ lu:4
  1. 1 lanterns red, wine green (idiom); feasting and pleasure-seeking
  2. 2 debauched and corrupt environment
留得青山在,不怕没柴烧
liú de qīng shān zài , bù pà méi chái shāo
  1. 1 While the green hills last, there'll be wood to burn (idiom). Where there's life there's hope.
看破红尘
kān pò hóng chén
  1. 1 to see through the world of mortals (idiom, of Buddhist monk)
  2. 2 disillusioned with human society
  3. 3 to reject the world for a monastic life
红杏出墙
hóng xìng chū qiáng
  1. 1 lit. the red apricot tree leans over the garden wall (idiom)
  2. 2 fig. a wife having an illicit lover
红男绿女
hóng nán lu:4 nu:3
  1. 1 young people decked out in gorgeous clothes (idiom)
红颜薄命
hóng yán bó mìng
  1. 1 beautiful women suffer unhappy fates (idiom)
绿女红男
lu:4 nu:3 hóng nán
  1. 1 young people decked out in gorgeous clothes (idiom)
绿惨红愁
lu:4 cǎn hóng chóu
  1. 1 (of women) grieved appearance (idiom)
  2. 2 sorrowful mien
脸红筋暴
liǎn hóng jīn bào
  1. 1 red and tense with anger (idiom)

Sample Sentences

这道是红烧凤爪,小心骨头。
zhè dào shì hóngshāo fèngzhǎo ,xiǎoxīn gǔtou 。
This is braised chicken feet. Be careful of the bones.
Go to Lesson 
好啊好啊,如今网络这么发达,什么都有可能,我就是借着热情而已。嗯,老白你做的这道红烧狮子头味道真是绝了,快和我说说是怎么做的?
hǎo a hǎo a ,rújīn wǎngluò zhème fādá ,shénme dōu yǒu kěnéng ,wǒ jiùshì jièzhe rèqíng éryǐ 。ng4 ,lǎoBái nǐ zuò de zhè dào hóngshāo shīzitóu wèidao zhēn shì jué le ,kuài hé wǒ shuō shuo shì zěnme zuò de ?
OK, OK. The internet is so developed these days, so everything is possible. All I did was make the most of the enthusiasm. Yeah, Laobai, the braised pork dumplings you made taste fantastic. Come on, out with it, how'd you make them?
拜托让我点一下菜,我很爱红烧肉,也很下饭,我还很爱炸鸡,可以做吗?
bàituō ràng wǒ diǎnr yīxià cài ,wǒ hěn ài hóngshāoròu ,yě hěn xiàfàn ,wǒ hái hěn ài zhàjī ,kěyǐ zuò ma ?
Please let me put in an order. I really like braised pork and it goes really well with rice. I also really like fried chicken, can you make that?
Go to Lesson 
上海菜的特色菜是红烧肉。
Shànghǎi cài de tèsècài shì hóngshāoròu 。
Shanghai's specialty dish is hóngshāoròu (braised pork).
Go to Lesson 
红烧
hóngshāo
to braise (with soy)
Go to Lesson 
最著名的上海菜,红烧肉。
zuì zhùmíng de Shànghǎi cài ,hóngshāoròu 。
The most famous Shanghainese food dish, soy braised pork.
Go to Lesson 
红烧鱼
hóngshāo yú
soy-braised fish
Go to Lesson 
大家好,今天我要教大家做红烧肉。
dàjiā hǎo ,jīntiān wǒ yào jiāo dàjiā zuò hóngshāoròu 。
Hello, everyone. Today I'm going to teach you how to make braised pork in soy sauce.
Go to Lesson 
好了!这就是好吃的红烧肉!
hǎo le !zhè jiù shì hǎochī de hóngshāoròu !
It's done! This is the delicious braised pork in soy sauce!
Go to Lesson 
我们点红烧肉吧。
wǒmen diǎn hóngshāoròu ba 。
Let's order soy-braised pork.
Go to Lesson