三五成群
sān wǔ chéng qún
-
1 in groups of three or four (idiom)
不足为外人道
bù zú wéi wài rén dào
-
1 no use to tell others
-
2 let's keep this between ourselves (idiom)
九霄云外
jiǔ xiāo yún wài
-
1 beyond the topmost clouds (idiom)
-
2 unimaginably far away
人外有人,天外有天
rén wài yǒu rén , tiān wài yǒu tiān
-
1 in the wider world there are people more talented than oneself (idiom)
仇人相见,分外眼红
chóu rén xiāng jiàn , fèn wài yǎn hóng
-
1 when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom)
付之度外
fù zhī dù wài
-
1 to think nothing of doing sth (idiom)
-
2 to do sth without considering the risks
-
3 to leave out of consideration
信孚中外
xìn fú zhōng wài
-
1 to be trusted both at home and abroad (idiom)
傲视群伦
ào shì qún lún
-
1 outstanding talent (idiom)
-
2 incomparable artistic merit
-
3 accomplishment out of the ordinary
兄弟阋于墙,外御其侮
xiōng dì xì yú qiáng , wài yù qí wǔ
-
1 internal disunity dissolves at the threat of an invasion from outside (idiom)
内忧外困
nèi yōu wài kùn
-
1 internal trouble and outside aggression (idiom); in a mess both domestically and abroad
内忧外患
nèi yōu wài huàn
-
1 internal trouble and outside aggression (idiom); in a mess both domestically and abroad
出乎意外
chū hū yì wài
-
1 beyond expectation (idiom); unexpected
出人意外
chū rén yì wài
-
1 turned out other than expected (idiom); unexpected
包在我身上
bāo zài wǒ shēn shang
-
1 leave it to me (idiom)
-
2 I'll take care of it
包子有肉不在褶上
bāo zi yǒu ròu bù zài zhě shàng
-
1 a book is not judged by its cover (idiom)
包打天下
bāo dǎ tiān xià
-
1 to run everything (idiom); to monopolize the whole business
-
2 not allow anyone else to have a look in
包揽词讼
bāo lǎn cí sòng
-
1 to canvas for lawsuits (idiom); to practice chicanery
包藏祸心
bāo cáng huò xīn
-
1 to harbor evil intentions (idiom); concealing malice
包办代替
bāo bàn dài tì
-
1 to do everything oneself (idiom); not to allow others in on the act
卓乎不群
zhuó hū bù qún
-
1 standing out from the common crowd (idiom); outstanding
-
2 preeminent