Pinyin

Definition

 - 
  1. fish
  2. CL:條|条[tiáo],尾[wěi]
 - 
  1. surname Yu

Character Decomposition

Related Words (20)

bǔ yú
  1. 1 to catch fish
  2. 2 to fish
  1. 1 surname Yu
sān wén yú
  1. 1 salmon (loanword)
rén yú
  1. 1 mermaid
  2. 2 dugong
  3. 3 sea cow
  4. 4 manatee
  5. 5 giant salamander
mò yú
  1. 1 cuttlefish
dà yú dà ròu
  1. 1 dishes with generous amounts of meat and fish
  2. 2 lavish meal
dài yú
  1. 1 ribbonfish
  2. 2 hairtail
  3. 3 beltfish
  4. 4 cutlassfish (family Trichiuridae)
dǎ yú
  1. 1 to fish
guì yú
  1. 1 mandarin fish
chén yú luò yàn
  1. 1 lit. fish sink, goose alights (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); fig. female beauty captivating even the birds and beasts
shā dīng yú
  1. 1 sardine (loanword)
chǎo yóu yú
  1. 1 (coll.) to fire sb
  2. 2 to sack sb
rè dài yú
  1. 1 tropical fish
zhāng yú
  1. 1 octopus
cǎo yú
  1. 1 grass carp
jīn qiāng yú
  1. 1 tuna
jīn yú
  1. 1 goldfish
diào yú
  1. 1 to fish (with line and hook)
  2. 2 to dupe
Diào yú Dǎo
  1. 1 Senkaku Islands (administered by Japan as part of Okinawa prefecture)
  2. 2 Diaoyu Islands
  3. 3 Pinnacle Islands
Diào yú tái
  1. 1 Diaoyu Islands, located between Taiwan and Okinawa, controlled by Japan – which calls them the Senkaku Islands – but claimed by China as part of its territory

Idioms (20)

不是鱼死就是网破
bù shì yú sǐ jiù shì wǎng pò
  1. 1 lit. either the fish dies or the net gets torn (idiom)
  2. 2 fig. it's a life-and-death struggle
  3. 3 it's either him or me
人为刀俎,我为鱼肉
rén wéi dāo zǔ , wǒ wéi yú ròu
  1. 1 lit. to be the meat on sb's chopping block (idiom)
  2. 2 fig. to be at sb's mercy
任凭风浪起,稳坐钓鱼台
rèn píng fēng làng qǐ , wěn zuò diào yú tái
  1. 1 lit. sitting at ease in a fishing boat despite wind and storm (idiom); to stay calm during tense situation
  2. 2 a cool head in a crisis
城门失火,殃及池鱼
chéng mén shī huǒ , yāng jí chí yú
  1. 1 a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat (idiom); the bystander will also suffer
  2. 2 fig. you can't escape responsibility for your actions
  3. 3 ask not for whom the bell tolls - it tolls for thee
太公钓鱼,愿者上钩
tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
  1. 1 Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
如鱼得水
rú yú dé shuǐ
  1. 1 like a fish back in water (idiom); glad to be back in one's proper surroundings
姜太公钓鱼,愿者上钩
Jiāng tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
  1. 1 Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
守株待兔,缘木求鱼
shǒu zhū dài tù , yuán mù qiú yú
  1. 1 to guard a tree-stump, waiting for rabbits, and climb a tree to catch fish (idiom); without any practical course of action
得鱼忘筌
dé yú wàng quán
  1. 1 lit. catch fish then forget the trap (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); fig. to take help for granted
授之以鱼不如授之以渔
shòu zhī yǐ yú bù rú shòu zhī yǐ yú
  1. 1 give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime (idiom)
放长线钓大鱼
fàng cháng xiàn diào dà yú
  1. 1 use a long line to catch a big fish (idiom); a long-term plan for major returns
水清无鱼
shuǐ qīng wú yú
  1. 1 lit. water that is too clean holds no fish (idiom)
  2. 2 fig. one who is too severe has no friends
水至清则无鱼,人至察则无徒
shuǐ zhì qīng zé wú yú , rén zhì chá zé wú tú
  1. 1 water that is too clear has no fish, and one who is too severe has no friends (idiom)
沉鱼落雁
chén yú luò yàn
  1. 1 lit. fish sink, goose alights (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); fig. female beauty captivating even the birds and beasts
混水摸鱼
hún shuǐ mō yú
  1. 1 to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal gain
  2. 2 also written 渾水摸魚|浑水摸鱼
浑水摸鱼
hún shuǐ mō yú
  1. 1 to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal gain
漏网之鱼
lòu wǎng zhī yú
  1. 1 a fish that escaped the net (idiom)
  2. 2 (fig.) sb or sth that slips through the net
濯锦以鱼
zhuó jǐn yǐ yú
  1. 1 to make the ugly beautiful (idiom)
稳坐钓鱼台
wěn zuò diào yú tái
  1. 1 lit. sitting at ease in a fishing boat despite storms (idiom); to stay calm during tense situation
  2. 2 a cool head in a crisis
缘木求鱼
yuán mù qiú yú
  1. 1 lit. climb a tree to catch a fish (idiom); fig. to attempt the impossible

Sample Sentences

生鱼片
shēngyúpiàn
Sashimi
Go to Lesson 
老板很喜欢他,所以他在公司如鱼得水。
lǎobǎn hěn xǐhuan tā ,suǒyǐ tā zài gōngsī rúyúdéshuǐ 。
The boss likes him a lot so he is doing quite well in the company.
Go to Lesson 
Joe在KTV如鱼得水,因为他很会唱歌。
zài rúyúdéshuǐ ,yīnwèi tā hěn huì chànggē 。
Joe takes to KTV like a duck to water because he's good at singing.
Go to Lesson 
如鱼得水
rúyúdéshuǐ
Like a fish in water.
Go to Lesson 
有你的帮忙我真是如鱼得水。
yǒu nǐ de bāngmáng wǒ zhēnshi rúyúdéshuǐ 。
With your help, I'm like a fish in water.
Go to Lesson 
他在这车水马龙的城市里如鱼得水,因为他从不拖泥带水。
tā zài zhè chēshuǐmǎlóng de chéngshì lǐ rúyúdéshuǐ ,yīnwèi tā cóngbù tuōnídàishuǐ 。
In this bustling city, he is like a fish in water. Because he never works sloppily.
Go to Lesson 
我又想吃酸菜鱼了。
wǒ yòu xiǎng chī suāncàiyú le 。
I feel like eating fish with pickles again.
Go to Lesson 
比如沙漠里的动物—狮子、鸟、蜥蜴、蜘蛛、青蛙等等—大多数都有微黄的“沙漠色”作为它们的保护色;深海生物则因为红光不易穿透到深海,所以这里的鱼大多是红色的;而雪地上的动物—比如北极熊、北极兔—则会披上一层白色,让它们能安稳地藏在雪白世界中。
bǐrú shāmò lǐ de dòngwù —shīzi 、niǎo 、xīyì 、zhīzhū 、qīngwā děngděng —dàduōshù dōu yǒu wēi huáng de “shāmò sè ”zuòwéi tāmen de bǎohùsè ;shēnhǎi shēngwù zé yīnwèi hóng guāng bùyì chuāntòu dào shēnhǎi ,suǒyǐ zhèlǐ de yú dàduō shì hóngsè de ;ér xuě dì shàng de dòngwù —bǐrú běijíxióng 、běijí tù —zé huì pī shàng yī céng báisè ,ràng tāmen néng ānwěn de cáng zài xuěbái shìjiè zhōng 。
For example, in the desert, lions, birds, lizards, spiders, frogs and so on all have a light yellow “desert color” as their camouflage. Creatures in the deep ocean are often red because light cannot be easily shunned through in the deep sea. Lastly, animals that live in the snow, such as Polar Bears and Arctic Rabbits, will have a coat of white so that they can hide peacefully in the snowfield.
这道是清蒸鲈鱼,小心刺。
zhè dào shì qīngzhēng lúyú ,xiǎoxīn cì 。
This is steamed striped bass. Be careful of the fishbones.
Go to Lesson 
家里的闲置物品我现在会去闲鱼交易,但是像旧手机、旧家电这类,以前真的不知道正规的处理渠道在哪里,随意丢弃的话对环境污染真的蛮厉害的。
jiālǐ de xiánzhìwùpǐn wǒ xiànzài huì qù xiányú jiāoyì ,dànshì xiàng jiù shǒujī 、jiù jiādiàn zhè lèi ,yǐqián zhēnde bù zhīdào zhèngguī de chǔlǐ qúdào zài nǎlǐ ,suíyì diūqì dehuà duì huánjìngwūrǎn zhēnde mán lìhai de 。
For idle tems in the house, I use an application by Taobao to resell. But for old mobile phones and other old home electrical appliances, I did not know the proper channels to dispose in the past. Improper disposal can cause serious environmental harm