老兄
lǎo xiōng
Pinyin

Definition

老兄
 - 
lǎo xiōng
  1. elder brother (often used self-referentially)
  2. (form of address between male friends) old chap
  3. buddy

Character Decomposition

Related Words (20)

xiōng dì
  1. 1 brothers
  2. 2 younger brother
  3. 3 CL:個|个[gè]
  4. 4 I, me (humble term used by men in public speech)
  5. 5 brotherly
  6. 6 fraternal
lǎo
  1. 1 prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity
  2. 2 old (of people)
  3. 3 venerable (person)
  4. 4 experienced
  5. 5 of long standing
  6. 6 always
  7. 7 all the time
  8. 8 of the past
  9. 9 very
  10. 10 outdated
  11. 11 (of meat etc) tough
lǎo gōng
  1. 1 (coll.) husband
lǎo pó
  1. 1 (coll.) wife
lǎo mā
  1. 1 mother
  2. 2 mom
lǎo shī
  1. 1 teacher
  2. 2 CL:個|个[gè],位[wèi]
lǎo bǎn
  1. 1 variant of 老闆|老板[lǎo bǎn]
lǎo bà
  1. 1 father
  2. 2 dad
xié lǎo
  1. 1 to grow old together
xiōng
  1. 1 elder brother
xiōng mèi
  1. 1 brother(s) and sister(s)
gǔ lǎo
  1. 1 ancient
  2. 2 old
  3. 3 age-old
huí lǎo jiā
  1. 1 to go back to one's roots
  2. 2 to return to one's native place
  3. 3 by ext. to join one's ancestors (i.e. to die)
shī xiōng
  1. 1 senior male fellow student or apprentice
  2. 2 son (older than oneself) of one's teacher
nián lǎo
  1. 1 aged
bái tóu xié lǎo
  1. 1 (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss
  2. 2 until death do us part
lǎo rén
  1. 1 old man or woman
  2. 2 the elderly
  3. 3 one's aged parents or grandparents
lǎo rén jiā
  1. 1 polite term for old woman or man
lǎo huà
  1. 1 to age (of person or object)
  2. 2 becoming old
lǎo yǒu
  1. 1 old friend
  2. 2 sb who passed the county level imperial exam (in Ming dynasty)

Idioms (20)

一粒老鼠屎坏了一锅粥
yī lì lǎo shǔ shǐ huài le yī guō zhōu
  1. 1 lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom)
  2. 2 fig. one bad apple can spoil the whole bunch
一颗老鼠屎坏了一锅汤
yī kē lǎo shǔ shǐ huài le yī guō tāng
  1. 1 lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom)
  2. 2 fig. one bad apple can spoil the whole bunch
上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
  1. 1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. 2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. 3 sandwich generation
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
  1. 1 (idiom) ignore your elders at your peril
兄弟阋于墙,外御其侮
xiōng dì xì yú qiáng , wài yù qí wǔ
  1. 1 internal disunity dissolves at the threat of an invasion from outside (idiom)
兄弟阋墙
xiōng dì xì qiáng
  1. 1 internecine strife (idiom); fighting among oneself
天荒地老
tiān huāng dì lǎo
  1. 1 until the end of time (idiom)
宝刀不老
bǎo dāo bù lǎo
  1. 1 lit. a good sword always remains sharp (idiom)
  2. 2 fig. (of one's skills etc) to be as good as ever
  3. 3 the old man still has it
宝刀未老
bǎo dāo wèi lǎo
  1. 1 treasure knife does not age (idiom); old but still vigorous
年老力衰
nián lǎo lì shuāi
  1. 1 old and weak (idiom)
年老体弱
nián lǎo tǐ ruò
  1. 1 old and weak (idiom)
敬老尊贤
jìng lǎo zūn xián
  1. 1 to respect the wise and venerate the worthy (idiom); to honor the great and the good
活到老,学到老
huó dào lǎo , xué dào lǎo
  1. 1 One is never too old to learn. (idiom)
无颜见江东父老
wú yán jiàn Jiāng dōng fù lǎo
  1. 1 (idiom) to be unable to return to one's hometown due to the shame of failure (originally referred to Xiang Yu 項羽|项羽[Xiàng Yǔ], who chose not to retreat to Jiangdong after his humiliating defeat)
狗逮老鼠
gǒu dǎi lǎo shǔ
  1. 1 lit. a dog who catches mice (idiom)
  2. 2 fig. to be meddlesome
白头偕老
bái tóu xié lǎo
  1. 1 (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss
  2. 2 until death do us part
白头到老
bái tóu dào lǎo
  1. 1 (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss
  2. 2 until death do us part
翻老皇历
fān lǎo huáng lì
  1. 1 to look to the past for guidance (idiom)
老大徒伤悲
lǎo dà tú shāng bēi
  1. 1 vain regrets of old age (idiom)
老天爷饿不死瞎家雀
lǎo tiān yé è bù sǐ xiā jiā què
  1. 1 lit. heaven won't let the sparrows go hungry (idiom)
  2. 2 fig. don't give up hope
  3. 3 if you tough it out, there will be light at the end of the tunnel

Sample Sentences

说我吃饱没事干,那你老兄有什么有意义的跨年办法?
shuō wǒ chī bǎoméishì gàn ,nà nǐ lǎoxiōng yǒu shénme yǒu yìyì de kuànián bànfǎ ?
You think I have nothing better to do? Then what bright idea do you have for new year then, old boy?
Go to Lesson