老板
lǎo bǎn
Pinyin

Definition

老板
 - 
lǎo bǎn
  1. boss
  2. business proprietor
  3. CL:個|个[gè]
老板
 - 
Lǎo bǎn
  1. Robam (brand)
老板
 - 
lǎo bǎn
  1. variant of 老闆|老板[lǎo bǎn]

Character Decomposition

Related Words (20)

lǎo
  1. 1 prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity
  2. 2 old (of people)
  3. 3 venerable (person)
  4. 4 experienced
  5. 5 of long standing
  6. 6 always
  7. 7 all the time
  8. 8 of the past
  9. 9 very
  10. 10 outdated
  11. 11 (of meat etc) tough
lǎo gōng
  1. 1 (coll.) husband
lǎo pó
  1. 1 (coll.) wife
lǎo mā
  1. 1 mother
  2. 2 mom
Lǎo zǐ
  1. 1 Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism
  2. 2 the sacred book of Daoism, 道德經|道德经 by Laozi
lǎo jiā
  1. 1 native place
  2. 2 place of origin
  3. 3 home state or region
lǎo shī
  1. 1 teacher
  2. 2 CL:個|个[gè],位[wèi]
lǎo bǎn
  1. 1 variant of 老闆|老板[lǎo bǎn]
lǎo bà
  1. 1 father
  2. 2 dad
zhōng lǎo nián
  1. 1 middle and old age
xié lǎo
  1. 1 to grow old together
gǔ lǎo
  1. 1 ancient
  2. 2 old
  3. 3 age-old
huí lǎo jiā
  1. 1 to go back to one's roots
  2. 2 to return to one's native place
  3. 3 by ext. to join one's ancestors (i.e. to die)
dì bǎn
  1. 1 floor
tiān huā bǎn
  1. 1 ceiling
tiān huāng dì lǎo
  1. 1 until the end of time (idiom)
píng bǎn
  1. 1 slab
  2. 2 plate
  3. 3 dull
  4. 4 monotonous
  5. 5 tablet (computer)
nián lǎo
  1. 1 aged
bǎn
  1. 1 board
  2. 2 plank
  3. 3 plate
  4. 4 shutter
  5. 5 table tennis bat
  6. 6 clappers (music)
  7. 7 CL:塊|块[kuài]
  8. 8 accented beat in Chinese music
  9. 9 hard
  10. 10 stiff
  11. 11 to stop smiling or look serious
bǎn dèng
  1. 1 wooden bench or stool
  2. 2 CL:張|张[zhāng],條|条[tiáo]

Idioms (20)

一板一眼
yī bǎn yī yǎn
  1. 1 lit. one strong beat and one weak beats in a measure of music (two beats in the bar) (idiom); fig. follow a prescribed pattern to the letter
  2. 2 scrupulous attention to detail
一板三眼
yī bǎn sān yǎn
  1. 1 lit. one strong beat and three weak beats in a measure of music (four beats in the bar) (idiom); fig. scrupulous attention to detail
一粒老鼠屎坏了一锅粥
yī lì lǎo shǔ shǐ huài le yī guō zhōu
  1. 1 lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom)
  2. 2 fig. one bad apple can spoil the whole bunch
一颗老鼠屎坏了一锅汤
yī kē lǎo shǔ shǐ huài le yī guō tāng
  1. 1 lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom)
  2. 2 fig. one bad apple can spoil the whole bunch
上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
  1. 1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. 2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. 3 sandwich generation
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
  1. 1 (idiom) ignore your elders at your peril
天荒地老
tiān huāng dì lǎo
  1. 1 until the end of time (idiom)
宝刀不老
bǎo dāo bù lǎo
  1. 1 lit. a good sword always remains sharp (idiom)
  2. 2 fig. (of one's skills etc) to be as good as ever
  3. 3 the old man still has it
宝刀未老
bǎo dāo wèi lǎo
  1. 1 treasure knife does not age (idiom); old but still vigorous
年老力衰
nián lǎo lì shuāi
  1. 1 old and weak (idiom)
年老体弱
nián lǎo tǐ ruò
  1. 1 old and weak (idiom)
敬老尊贤
jìng lǎo zūn xián
  1. 1 to respect the wise and venerate the worthy (idiom); to honor the great and the good
活到老,学到老
huó dào lǎo , xué dào lǎo
  1. 1 One is never too old to learn. (idiom)
无颜见江东父老
wú yán jiàn Jiāng dōng fù lǎo
  1. 1 (idiom) to be unable to return to one's hometown due to the shame of failure (originally referred to Xiang Yu 項羽|项羽[Xiàng Yǔ], who chose not to retreat to Jiangdong after his humiliating defeat)
狗逮老鼠
gǒu dǎi lǎo shǔ
  1. 1 lit. a dog who catches mice (idiom)
  2. 2 fig. to be meddlesome
白头偕老
bái tóu xié lǎo
  1. 1 (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss
  2. 2 until death do us part
白头到老
bái tóu dào lǎo
  1. 1 (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss
  2. 2 until death do us part
翻老皇历
fān lǎo huáng lì
  1. 1 to look to the past for guidance (idiom)
老大徒伤悲
lǎo dà tú shāng bēi
  1. 1 vain regrets of old age (idiom)
老天爷饿不死瞎家雀
lǎo tiān yé è bù sǐ xiā jiā què
  1. 1 lit. heaven won't let the sparrows go hungry (idiom)
  2. 2 fig. don't give up hope
  3. 3 if you tough it out, there will be light at the end of the tunnel

Sample Sentences

你需要一个团队,我明白。可是老板还没同意。
nǐ xūyào yīgē tuánduì ,wǒ míngbai 。kěshì lǎobǎn hái méi tóngyì 。
I understand that you need a team. But our boss hasn’t given us the green light/
Go to Lesson 
老板,已经九点了。我们还加班呀?
lǎobǎn ,yǐjīng jiǔ diǎn le 。wǒmen hái jiābān ya ?
Boss, it’s already nine o’clock at night. Do we still have to work overtime?
Go to Lesson 
老板,过奖了。这是我应该做的。
lǎobǎn ,guòjiǎng le 。zhè shì wǒ yīnggāi zuò de 。
Boss, you’re overcomplimenting me. This my responsibility.
Go to Lesson 
老板,我要加点。加点一碗牛肉面。
lǎobǎn ,wǒ yào jiādiǎn 。jiādiǎn yīwǎn niúròumiàn 。
Boss, I would like to order something in addition. An additional bowl of beef noodles.
Go to Lesson 
老板,牛肉面可以加大吗?
lǎobǎn ,niúròumiàn kěyǐ jiādà ma ?
Boss, can I have a larger portion of the beef noodles?
Go to Lesson 
老板,今天的活动没那么顺利,但是我们明天会改进的。
lǎobǎn ,jīntiān de huódòng méinàme shùnlì ,dànshì wǒmen míngtiān huì gǎijìn de 。
Boss, the event didn’t go very well today, but we will do better tomorrow.
Go to Lesson 
老板,这个计划太赶了,我们也许没办法在下个月前组好一个团队。
lǎobǎn ,zhège jìhuà tài gǎn le ,wǒmen yěxǔ méi bànfǎ zài xiàgèyuè qián zǔ hǎo yīgē tuánduì 。
Boss, the deadline for this project is too tight. I'm afraid that we might not be able to build a team by next month.
Go to Lesson 
老板很喜欢他,所以他在公司如鱼得水。
lǎobǎn hěn xǐhuan tā ,suǒyǐ tā zài gōngsī rúyúdéshuǐ 。
The boss likes him a lot so he is doing quite well in the company.
Go to Lesson 
老板开会的时候常常拖泥带水。
lǎobǎn kāihuì de shíhou chángcháng tuōnídàishuǐ 。
The boss always drags the meetings out.
Go to Lesson 
老板交给我一个任务。
lǎobǎn jiāogěi wǒ yīgē rènwu 。
My boss assigned a task to me.
Go to Lesson