自信
zì xìn
Pinyin

Definition

自信
 - 
zì xìn
  1. to have confidence in oneself
  2. self-confidence

Character Decomposition

Related Words (20)

lái zì
  1. 1 to come from (a place)
  2. 2 From: (in email header)
xìn
  1. 1 letter
  2. 2 mail
  3. 3 CL:封[fēng]
  4. 4 to trust
  5. 5 to believe
  6. 6 to profess faith in
  7. 7 truthful
  8. 8 confidence
  9. 9 trust
  10. 10 at will
  11. 11 at random
xìn xī
  1. 1 information
  2. 2 news
  3. 3 message
xiāng xìn
  1. 1 to be convinced (that sth is true)
  2. 2 to believe
  3. 3 to accept sth as true
duǎn xìn
  1. 1 text message
  2. 2 SMS
  1. 1 self
  2. 2 oneself
  3. 3 from
  4. 4 since
  5. 5 naturally
  6. 6 surely
zì jǐ
  1. 1 oneself
  2. 2 one's own
xìn yǎng
  1. 1 to believe in (a religion)
  2. 2 firm belief
  3. 3 conviction
xìn rèn
  1. 1 to trust
  2. 2 to have confidence in
xìn xīn
  1. 1 confidence
  2. 2 faith (in sb or sth)
  3. 3 CL:個|个[gè]
xìn niàn
  1. 1 faith
  2. 2 belief
  3. 3 conviction
xìn yòng
  1. 1 to trust
  2. 2 credit (commerce)
  3. 3 trustworthiness
  4. 4 creditworthiness
xìn yòng kǎ
  1. 1 credit card
xìn hào
  1. 1 signal
xìn yù
  1. 1 prestige
  2. 2 distinction
  3. 3 reputation
  4. 4 trust
xìn lài
  1. 1 to trust
  2. 2 to have confidence in
  3. 3 to have faith in
  4. 4 to rely on
chū zì
  1. 1 to come from
gè zì
  1. 1 each
  2. 2 respective
  3. 3 apiece
jiān xìn
  1. 1 to believe firmly
  2. 2 without any doubt
dà zì rán
  1. 1 nature (the natural world)

Idioms (20)

不敢自专
bù gǎn zì zhuān
  1. 1 not daring to act for oneself (idiom)
不由自主
bù yóu zì zhǔ
  1. 1 can't help; involuntarily (idiom)
不言自明
bù yán zì míng
  1. 1 self-evident; needing no explanation (idiom)
不说自明
bù shuō zì míng
  1. 1 self-explanatory
  2. 2 self-evident (idiom)
任其自然
rèn qí zì rán
  1. 1 to let things take their course (idiom)
  2. 2 to leave it to nature
  3. 3 laissez-faire
作茧自缚
zuò jiǎn zì fù
  1. 1 to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising
  2. 2 hoist by his own petard
信口开河
xìn kǒu kāi hé
  1. 1 to speak without thinking (idiom)
  2. 2 to blurt sth out
信孚中外
xìn fú zhōng wài
  1. 1 to be trusted both at home and abroad (idiom)
信心百倍
xìn xīn bǎi bèi
  1. 1 brimming with confidence (idiom)
优游自得
yōu yóu zì dé
  1. 1 free and at leisure (idiom); unfettered
儿孙自有儿孙福
ér sūn zì yǒu ér sūn fú
  1. 1 younger generations will do all right on their own (idiom)
冰炭不言,冷热自明
bīng tàn bù yán , lěng rè zì míng
  1. 1 ice or coals, whether hot or cold goes without saying (idiom); fig. sincerity is not expressed in words
出自肺腑
chū zì fèi fǔ
  1. 1 from the bottom of one's heart (idiom)
刚愎自用
gāng bì zì yòng
  1. 1 obstinate and self-opinionated (idiom)
功到自然成
gōng dào zì rán chéng
  1. 1 effort will undoubtedly lead to success (idiom)
各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜
gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng
  1. 1 sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom)
吉人自有天相
jí rén zì yǒu tiān xiàng
  1. 1 Heaven helps the worthy (idiom)
吐丝自缚
tǔ sī zì fù
  1. 1 to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising
  2. 2 hoist with his own petard
咎由自取
jiù yóu zì qǔ
  1. 1 to have only oneself to blame (idiom)
  2. 2 to bring trouble through one's own actions
唾面自干
tuò miàn zì gān
  1. 1 to be spat on in the face and let it dry by itself, not wiping it off (idiom); to turn the other cheek
  2. 2 to drain the cup of humiliation

Sample Sentences

一切软文的感染力其实都是有套路的,含蓄型的会用桀骜不逊或放浪不羁的态度来获取精神优越和自信,从而引领你的消费方向
yīqiè ruǎnwén de gǎnrǎnlì qíshí dōu shì yǒu tàolù de ,hánxù xíng de huì yòng jiéàobùxùn huò fànglàngbùjī de tàidu lái huòqǔ jīngshén yōuyuè hé zìxìn ,cóngér yǐnlǐng nǐ de xiāofèi fāngxiàng
The influential power of all soft-sell promotions is a set up, and the subtle ones will use rakish or unrestrained drives to gain a superior and self-confident spirit, and thus “influence your consumption direction”.
哎呀,你要自信些呀,这世界上就只有一个独一无二的你,干嘛总跟不相干的人比较呢,不是自找烦恼吗?
āiyā ,nǐ yào zìxìn xiē ya ,zhè shìjiè shàng jiù zhǐyǒu yī gè dúyīwú èr de nǐ ,gànmá zǒng gēn bù xiānggān de rén bǐjiào ne ,bùshì zìzhǎo fánnǎo ma ?
Ah, you should be more confident in yourself. There's only one unique you in this world. Why are you always comparing yourself to people who have nothing to do with you? Isn't that just making trouble for yourself?
话是这么说没错,可有人的气场就是如此强大,就算我内心涌动着钱塘潮一般的自信,到了人家面前就相形见绌了。
huà shì zhèmeshuō méicuò ,kě yǒu rén de qìchǎng jiùshì rúcǐ qiángdà ,jiùsuàn wǒ nèixīn yǒngdòng zhe qiántángcháo yībān de zìxìn ,dào le rénjiā miànqián jiù xiāngxíngjiànchù le 。
That's all very good on paper, but some people have such a big aura, that even if I had a massive tide of self-confidence rise up inside me, when I'm in front of other people, it pales by comparison.
你这不还是忍不住和人比较,算了算了,我给你支几招,可以从外而内让你获得自信的方法。
nǐ zhè bù hái shì rěnbuzhù hé rén bǐjiào ,suànle suànle ,wǒ gěi nǐ zhī jǐ zhāo ,kěyǐ cóng wài ér nèi ràng nǐ huòdé zìxìn de fāngfǎ 。
Isn't that still because you're unable to stop yourself comparing yourself to others. Forget it, forget it! I'll teach you a few tricks, that can make you gain self confidence from outside in.
求之不得,赶紧的快分享吧,最近我也是一夜爆红了,好多活动代言要参加,急需自信啊!
qiúzhībùdé ,gǎnjǐn de kuài fēnxiǎng ba ,zuìjìn wǒ yě shì yīyè bàohóng le ,hǎo duō huódòng dàiyán yào cānjiā ,jíxū zìxìn ā !
That's exactly what I've been looking for, hurry up and share it with me then. Recently I've also become famous overnight, so I have a lot of events to attend as a brand ambassador, so I'm in dire need of confidence!
好、好!要显得有自信首先就从仪态着手。
hǎo 、hǎo !yào xiǎnde yǒu zìxìn shǒuxiān jiù cóng yítài zhuóshǒu 。
OK! OK! If you want to seem confident, you should first start from your bearing.
啊,好伤心,我的小心脏有点承受不起,唉,不过忠言逆耳,良药苦口,我接受你的建议,含胸驼背真毁形象、也损自信。
ā ,hǎo shāngxīn ,wǒ de xiǎo xīnzàng yǒudiǎnr chéngshòu bù qǐ ,ài ,bùguò zhōngyánnìěr ,liángyàokǔkǒu ,wǒ jiēshòu nǐ de jiànyì ,hánxiōng tuóbèi zhēn huǐ xíngxiàng 、yě sǔn zìxìn 。
Ah, I'm so hurt. My little heart can't take it. Ah, but I guess loyal words jar on the ear and frank criticism is hard to swallow. I accept your suggestions, sucking in my chest and hunching my back is ruining my image, and damaging my self-confidence.
这由外而内的自信心练习听起来还挺靠谱的,仪态、语调还有修养好心态,循序渐进地操练一定会有所帮助。
zhè yóu wài ér nèi de zìxìnxīn liànxí tīng qǐlai hái tǐng kàopǔ de ,yítài 、yǔdiào háiyǒu xiūyǎng hǎo xīntài ,xúnxùjiànjìn de cāoliàn yīdìng huì yǒusuǒ bāngzhù 。
This outside in confidence training sounds really worthwhile, posture, tone and maintaining a good attitude, if I practice it step by step it's certain to be helpful.
你试试看吧,如果什么都来不及做的时候,那最后还有一记绝招,就是自我催眠,无时无刻不提醒自己,我是宇宙超级无敌美少女,人见人爱花见花开车见车爆胎!那,自信心瞬间就能爆棚哈哈!
nǐ shìshi kàn ba ,rúguǒ shénme dōu láibují zuò de shíhou ,nà zuìhòu háiyǒu yī jì juézhāo ,jiùshì zìwǒ cuīmián ,wúshíwúkè bù tíxǐng zìjǐ ,wǒ shì yǔzhòu chāojí wúdí měi shàonǚ ,rén jiàn rén ài huā jiàn huā kāi chē jiàn chē bàotāi !nà ,zìxìnxīn shùnjiān jiù néng bàopéng hāhā !
Give it a try, if you don't have enough time to do anything, I also have one last trick, self hypnosis. Remind yourself anytime and anywhere, I'm a young beautiful woman without compare in the universe. I'm the belle of the ball! Then, your confidence will surge in an instant.
话可不是这么说的,从心理学的角度分析,“贴标签”其实是一种心理暗示,正面积极的暗示可以使人自信;而负面消极的暗示可是会产生极其恶劣的人际隔阂的。
huà kě bùshì zhèmeshuō de ,cóng xīnlǐxué de jiǎodù fēnxī ,“tiē biāoqiān ”qíshí shì yīzhǒng xīnlǐ ànshì ,zhèngmiàn jījí de ànshì kěyǐ shǐ rén zìxìn ;ér fùmiàn xiāojí de ànshì kěshì huì chǎnshēng jíqí èliè de rénjì géhé de 。
You can't say that. From a psychological perspective, "labelling" is actually psychological suggestion. Positive pro-active suggestion can make people self-confident; whereas negative suggestion creates extremely toxic alienation.