航线
háng xiàn
Pinyin

Definition

航线
 - 
háng xiàn
  1. air or shipping route

Character Decomposition

Related Words (20)

dǎo háng
  1. 1 navigation
háng bān
  1. 1 scheduled flight
  2. 2 flight number
  3. 3 plane
  4. 4 scheduled sailing
  5. 5 sailing number
  6. 6 passenger ship
háng kōng
  1. 1 aviation
chū háng
  1. 1 to set out (on a trip)
Nán háng
  1. 1 China Southern Airlines
qǐ háng
  1. 1 (of a ship) to set sail
  2. 2 (of an aeroplane) to take off
  3. 3 also written 起航[qǐ háng]
Guó háng
  1. 1 Air China (abbr. for 中國國際航空公司|中国国际航空公司[Zhōng guó Guó jì Háng kōng Gōng sī])
xún háng
  1. 1 to cruise
mín háng
  1. 1 civil aviation
Hǎi háng
  1. 1 Hainan Airlines
háng
  1. 1 boat
  2. 2 ship
  3. 3 craft
  4. 4 to navigate
  5. 5 to sail
  6. 6 to fly
háng tiān
  1. 1 space flight
háng pāi
  1. 1 aerial photography (video or still)
háng mǔ
  1. 1 aircraft carrier
  2. 2 abbr. for 航空母艦|航空母舰[háng kōng mǔ jiàn]
háng hǎi
  1. 1 sailing
  2. 2 navigation
  3. 3 voyage by sea
háng chéng
  1. 1 flight
  2. 2 passage
  3. 3 sea or air distance
háng kōng mǔ jiàn
  1. 1 aircraft carrier
  2. 2 CL:艘[sōu]
  3. 3 (coll.) (fig.) sth huge
  4. 4 (like) a whale
háng zhàn lóu
  1. 1 airport terminal
háng xiàn
  1. 1 air or shipping route
háng xíng
  1. 1 to sail
  2. 2 to fly
  3. 3 to navigate

Idioms (2)

保驾护航
bǎo jià hù háng
  1. 1 (idiom) to safeguard (sth)
  2. 2 to protect (sth)
栈山航海
zhàn shān háng hǎi
  1. 1 to have a long and hard journey (idiom)

Sample Sentences

达伽马开辟了西欧到印度的航线。还有哥伦布发现了新大陆。
Dájiāmǎ kāipì le Xīōu dào Yìndù de hángxiàn 。háiyǒu Gēlúnbù fāxiàn le xīndàlù 。
Vasco da Gama set off from Western Europe and sailed to India. Also, Columbus discovered the new world.
其实有几种说法,有的说是为了寻找当时战败的前任皇帝,有的说是向别的国家耀武扬威。不过大多数人认为七次航行都有不同的目的。比如第一次是安抚南洋的小国,减轻倭寇对中国沿海地方的骚扰。第二次是通商。还有几次是开辟新的航线。
qíshí yǒu jǐ zhǒng shuōfa ,yǒude shuō shì wèile xúnzhǎo dāngshí zhànbài de qián rèn huángdì ,yǒude shuō shì xiàng biéde guójiā yàowǔyángwēi 。bùguò dàduōshù rén rènwéi qī cì hángxíng dōu yǒu bùtóng de mùdì 。bǐrú dì yī cì shì ānfǔ Nányáng de xiǎo guó ,jiǎnqīng wōkòu duì Zhōngguó yánhǎi dìfang de sāorǎo 。dì èr cì shì tōngshāng 。háiyǒu jǐcì shì kāipì xīn de hángxiàn 。
Actually there are a few different theories. Some say it was in order to search for the emperor of that time's defeated predecessor. Some say it was display of power directed at other countries. However, most everybody thinks that each of the 7 trips had different objectives. For example, the first time was to pacify the small countries in the southern sea; in order to decrease the number of places Japanese pirates were harassing along the Chinese coast. The second time was trade. Also, many times it was in order to create new shipping routes.
第七次航行,郑和到了麦加。因为他信奉伊斯兰教,所以也算是了了心愿。他不仅对中华文明的发展有贡献,而且还开辟了许多新的航线,对当时东南亚地区的影响很大。有的地方现在还保留着当时郑和留下的遗迹和习俗呢。
dì qī cì hángxíng ,Zhèng Hé dào le Màijiā 。yīnwèi tā xìnfèng Yīsīlánjiào ,suǒyǐ yě suàn shì liǎo le xīnyuàn 。tā bùjǐn duì zhōnghuáwénmíng de fāzhǎn yǒu gòngxiàn ,érqiě hái kāipì le xǔduō xīn de hángxiàn ,duì dāngshí Dōngnányà dìqū de yǐngxiǎng hěn dà 。yǒude dìfang xiànzài hái bǎoliú zhe dāngshí Zhèng Hé liúxià de yíjì hé xísú ne 。
The seventh time he set sail, Zheng He went to Mecca. Because he believed in Islam he was also fulfilling his religious duty. Not only did he contribute to the development of Chinese society, he also opened many new shipping routes. He had a very big effect on the area of South East Asia at the time. Even now there are places which still retain some traces and customs left behind by Zheng He.
粤港澳大湾区以环珠江口区域为核心,背靠大陆面向南海,地处国际航线要冲,是中国与海上丝绸之路沿线国家海上往来距离最近的经济发达区域。大湾区的发展也同时可以作为中国一带一路的催化剂,粤港澳大湾区是一个策略性发展,目的是连接中亚到欧洲的丝绸之路经济带和南亚到非洲和中东的海上丝绸之路的经济。
Yuègǎngàodàwānqū yǐ huánzhūjiāngkǒu qūyù wéi héxīn ,bèikào Dàlù miànxiàng NánHǎi ,dìchǔ guójì hángxiàn yàochōng ,shì Zhōngguó yǔ hǎishàng sīchóuzhīLù yánxiàn guójiā hǎishàng wǎnglái jùlí zuìjìn de jīngjì fādá qūyù 。dàwānqū de fāzhǎn yě tóngshí kěyǐ zuòwéi zhōngguó yīdàiyīlù de cuīhuàjì ,yuègǎngàodàwānqū shì yīgē strategic fāzhǎn ,mùdì shì liánjiē zhōngYà dào ōuzhōu de sīchóuzhīlù jīngjì dài hé nányà dào fēizhōu hé zhōngdōng de hǎishàng sīchóuzhīlù de jīngjì 。
The Greater Bay Area is centered around the Pearl River Estuary, facing inland China and the South China Sea, linked to international transportation routes and an economic region closest to the Maritime Silk Road. The development of the area should also act as a catalyst for China’s Belt and Road Initiative - it is a strategic development that aims to link the economies along the Silk Road Economic Belt (Central Asia to Europe) and the Maritime Silk Road (South Asia to Africa and the Middle East) together.
也就四大航还可以吧,而且国内航线的飞机餐都不好吃,不是鸡肉饭就是牛肉面,国际航线稍微好点,但是跟新航,泰航什么的也不能比。
yě jiù sì dà háng háikěyǐ ba ,érqiě guónèi hángxiàn de fēijīcān dōu bù hǎochī ,bùshì jīròufàn jiùshì niúròumiàn ,guójì hángxiàn shāowēi hǎo diǎnr ,dànshì gēn xīnháng ,tàiháng shénme de yě bùnéngbǐ 。
Only the four major airlines are OK and domestic airline meals are all pretty bad, if it is not chicken rice then its beef noodles, international routes are slightly better, but they can't compare with Singapore Air and Thai Airways.
Go to Lesson 
听说在美国航空公司的空乘人员都是工会的会员,航空公司不能因为他们年老色衰了就让人家下岗。而且,飞国际航线的,都是有资历有年头儿的空乘,所以年纪都比较大。
tīngshuō zài Měiguó hángkōnggōngsī de kōngchéng rényuán dōu shì gōnghuì de huìyuán ,hángkōnggōngsī bùnéng yīnwèi tāmen niánlǎosèshuāi le jiù ràng rénjiā xiàgǎng 。érqiě ,fēi guójì hángxiàn de ,dōu shì yǒu zīlì yǒu niántóur de kōngchéng ,suǒyǐ niánjì dōu bǐjiào dà 。
I hear that all in-flight service staff on US airlines are union members, so they can't be fired just because they've gotten older. Moreover, flying international routes are all controlled by more experienced staff, so they are all older.
Go to Lesson 
据说要建上海国际航运中心,就必须要有一个水��15米以上的深水港,而洋山,是离上海最近的一处水深15米以上海域。另外,这片海域也是离国际主要航线最近的地方。因此,综合各方面因素,港址最后被定在了离上海只有27.5公里的洋山岛。
jùshuō yào jiàn Shànghǎi guójì hángyùnzhōngxīn ,jiù bìxū yào yǒu yī ge shuǐ shēn shíwǔ mǐ yǐshàng de shēnshuǐgǎng ,ér Yángshān ,shì lí Shànghǎi zuìjìn de yī chù shuǐ shēn shíwǔ mǐ yǐshàng hǎiyù 。lìngwài ,zhè piàn hǎiyù yě shì lí guójì zhǔyào hángxiàn zuìjìn de dìfang 。yīncǐ ,zōnghé gèfāngmiàn yīnsù ,gǎngzhǐ zuìhòu bèi dìng zài le lí Shànghǎi zhǐyǒu èrshí qī diǎn wǔ gōnglǐ de Yángshāndǎo 。
It's said that in order to make Shanghai an international shipping center, we must have a harbor deeper than fifteen meters. Yangshan is the nearest maritime area from Shanghai with a depth over fifteen meters. Plus, this is the nearest spot to major international air routes. So, on account of all these factors, Yangshan Island, just 27.5 kilometers away from Shanghai, was chosen as the site.
各位旅客,前方就是正在建造中的洋山深水港工程。洋山深水港地处上海东南约27.5公里处的大小洋山,是离国际主要航线最近的地方,也是为迎接2010年上海世博会而建造的重要工程。洋山深水港一期工程开港已经半年多了,相信日后将成为一个举世瞩目的世界一流码头。不过目前我们还不能实地参观......
gèwèi lǚkè ,qiánfāng jiùshì zhèngzài jiànzào zhōng de Yángshān shēnshuǐgǎng gōngchéng 。Yángshān shēnshuǐgǎng dìchǔ Shànghǎi dōngnán yuē èrshí qī diǎn wǔ gōnglǐ chù de Dà-Xiǎo Yángshān ,shì lí guójì zhǔyào hángxiàn zuìjìn de dìfang ,yě shì wèi yíngjiē èrlíngyīlíng nián Shànghǎishìbóhuì ér jiànzào de zhòngyào gōngchéng 。Yángshān shēnshuǐgǎng yīqī gōngchéng kāigǎng yǐjīng bànnián duō le ,xiāngxìn rìhòu jiāng chéngwéi yī ge jǔshìzhǔmù de shìjiè yīliú mǎtóu 。bùguò mùqián wǒmen hái bùnéng shídì cānguān ......
Attention, passengers! Up ahead is the Yangshan Deep-Water Harbor Project, currently under construction. The Yangshan Deep-Water Harbor is situated on Daxiaoyang Mountain, 27.5 kilometers to Shanghai's southeast. It's the closest place to major international air routes. It is a major project being built for the 2010 World Expo in Shanghai. The first phase of construction on the Yangshan Deep-Water Harbor has been going on for more than half a year already. There is no doubt that it will become a world-class harbor. But we can't visit it in person right now...