不吝珠玉
bù lìn zhū yù
-
1 lit. do not begrudge gems of wisdom (idiom, humble expr.); fig. Please give me your frank opinion.
-
2 Your criticism will be most valuable.
中西合璧
Zhōng Xī hé bì
-
1 harmonious combination of Chinese and Western elements (idiom)
偃旗息鼓
yǎn qí xī gǔ
-
1 lit. lay down the flag and still the drums (idiom); fig. to cease
-
2 to give in
别树一旗
bié shù yī qí
-
1 lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner
-
2 to stand out
-
3 to develop one's own school
-
4 to have attitude of one's own
剖腹藏珠
pōu fù cáng zhū
-
1 lit. cutting one's stomach to hide a pearl (idiom)
-
2 fig. wasting a lot of effort on trivialities
各奔东西
gè bèn dōng xī
-
1 to go separate ways (idiom)
-
2 to part ways with sb
-
3 Taiwan pr. [gè bēn dōng xī]
喝西北风
hē xī běi fēng
-
1 lit. drink the northwest wind (idiom); cold and hungry
夕阳西下
xī yáng xī xià
-
1 the sun sets in the west (idiom)
太阳从西边出来
tài yáng cóng xī biān chū lái
-
1 lit. the sun rises in the west (idiom)
-
2 fig. hell freezes over
-
3 pigs can fly
妙语如珠
miào yǔ rú zhū
-
1 sparkling with wit (idiom)
妙语连珠
miào yǔ lián zhū
-
1 sparkling with wit (idiom)
字字珠玉
zì zì zhū yù
-
1 every word a gem (idiom); magnificent writing
情人眼里出西施
qíng rén yǎn lǐ chū Xī shī
-
1 lit. in the eyes of a lover appears 西施[Xī shī] (idiom); fig. beauty is in the eye of the beholder
情人眼里有西施
qíng rén yǎn lǐ yǒu Xī shī
-
1 In the eyes of the lover, a famous beauty (idiom). Beauty in the eye of the beholder
拆东墙补西墙
chāi dōng qiáng bǔ xī qiáng
-
1 lit. pull down the east wall to repair the west wall (idiom); fig. temporary expedient
-
2 Rob Peter to pay Paul
拆东补西
chāi dōng bǔ xī
-
1 lit. pull down the east wall to repair the west (idiom); fig. temporary expedient
-
2 Rob Peter to pay Paul
拉大旗作虎皮
lā dà qí zuò hǔ pí
-
1 lit. to wave a banner as if it were a tiger skin (idiom)
-
2 fig. to borrow sb's prestige
-
3 to take the name of a great cause as a shield
掌上明珠
zhǎng shàng míng zhū
-
1 lit. a pearl in the palm (idiom)
-
2 fig. beloved person (esp. daughter)
探骊得珠
tàn lí dé zhū
-
1 to pluck a pearl from the black dragon (idiom, from Zhuangzi); fig. to pick out the salient points (from a tangled situation)
-
2 to see through to the nub
摇旗呐喊
yáo qí nà hǎn
-
1 to wave flags and shout battle cries (idiom); to egg sb on
-
2 to give support to