调整
tiáo zhěng
Pinyin

Definition

调整
 - 
tiáo zhěng
  1. to adjust
  2. adjustment
  3. revision
  4. CL:個|个[gè]

Character Decomposition

Related Words (20)

zhěng
  1. 1 exactly
  2. 2 in good order
  3. 3 whole
  4. 4 complete
  5. 5 entire
  6. 6 in order
  7. 7 orderly
  8. 8 to repair
  9. 9 to mend
  10. 10 to renovate
  11. 11 (coll.) to fix sb
  12. 12 to give sb a hard time
  13. 13 to mess with sb
zhěng gè
  1. 1 whole
  2. 2 entire
  3. 3 total
wán zhěng
  1. 1 complete
  2. 2 intact
zhěng hé
  1. 1 to conform
  2. 2 to integrate
zhěng yè
  1. 1 the whole night
  2. 2 all through the night
zhěng tiān
  1. 1 all day long
  2. 2 whole day
zhěng róng
  1. 1 plastic surgery
zhěng xíng
  1. 1 shaping
  2. 2 reshaping
  3. 3 plastic surgery or orthopedics (abbr. of 整形外科[zhěng xíng wài kē])
zhěng zhěng
  1. 1 whole
  2. 2 full
zhěng jié
  1. 1 neatly
  2. 2 tidy
zhěng lǐ
  1. 1 to arrange
  2. 2 to tidy up
  3. 3 to sort out
  4. 4 to straighten out
  5. 5 to list systematically
  6. 6 to collate (data, files)
  7. 7 to pack (luggage)
zhěng tǐ
  1. 1 whole entity
  2. 2 entire body
  3. 3 synthesis
  4. 4 as a whole (situation, construction, team etc)
  5. 5 global
  6. 6 macrocosm
  7. 7 integral
  8. 8 holistic
  9. 9 whole
zhěng qí
  1. 1 orderly
  2. 2 neat
  3. 3 even
  4. 4 tidy
tiáo zhěng
  1. 1 to adjust
  2. 2 adjustment
  3. 3 revision
  4. 4 CL:個|个[gè]
xiū zhěng
  1. 1 to rest and reorganize (military)
xiū zhěng
  1. 1 to spruce up
  2. 2 to renovate
  3. 3 to tend (a garden)
  4. 4 to groom (one's hair)
  5. 5 to finish (a rough surface)
  6. 6 to trim (a lawn)
  7. 7 to touch up (a photo)
yán zhěng
  1. 1 (of troops) in neat formation
  2. 2 (fig.) orderly
hào zhěng yǐ xiá
  1. 1 to be calm and unruffled in the midst of chaos or at a busy time (idiom)
wán zhěng xìng
  1. 1 integrity
  2. 2 completeness
gōng zhěng
  1. 1 fine work
  2. 2 carefully and neatly done

Idioms (5)

化整为零
huà zhěng wéi líng
  1. 1 to break up the whole into pieces (idiom); dealing with things one by one
  2. 2 divide and conquer
好整以暇
hào zhěng yǐ xiá
  1. 1 to be calm and unruffled in the midst of chaos or at a busy time (idiom)
整齐划一
zhěng qí huà yī
  1. 1 to be adjusted to uniformity (usually of weights and measures) (idiom)
瓜田不纳履,李下不整冠
guā tián bù nà lu:3 , lǐ xià bù zhěng guān
  1. 1 lit. don't tie your shoelaces in a melon patch, and don't adjust your hat under a plum tree (idiom)
  2. 2 fig. don't do anything that might arouse suspicion
  3. 3 innocent acts may be misconstrued
重整旗鼓
chóng zhěng qí gǔ
  1. 1 lit. to reorganize flags and drums (idiom); to regroup after a setback
  2. 2 to prepare for new initiatives
  3. 3 to attempt a comeback

Sample Sentences

英国、法国、比利时等欧洲多国宣布,高等院校开学将推迟至9月。这意味着,高校本学期将全部采取网络教学。对于很多高校而言,网课并不是新鲜事物。但面对如此大规模将课堂授课改为线上授课,各国教育机构和师生们都仍在探索和调整。
Yīngguó 、Fǎguó 、Bǐlìshí děng Ōuzhōu duō guó xuānbù ,gāoděng yuànxiào kāixué jiāng tuīchí zhì jiǔ yuè 。zhè yìwèi zhe ,gāoxiào běn xuéqī jiàng quánbù cǎiqǔ Wǎngluò jiàoxué 。duìyú hěnduō gāoxiào éryán ,wǎngkè bìng búshi xīnxiān shìwù 。dàn miànduì rúcǐ dà guīmó jiāng kètáng shòukè gǎi wéi xiànshàng shòukè ,gèguó jiàoyù jīgòu hé shīshēng men dōu réng zài tànsuǒ hé tiáozhěng 。
Several European countries including the UK, France, and Belgium have announced that colleges and universities are postponing the new semester to September. This means that universities are implementing online teaching for this whole semester. For many universities, online courses are not something new. But when facing the replacement of physical classrooms with online courses on such a large scale, the educational institutions, teachers, and students in these countries are still exploring and adjusting accordingly.
对于教师来讲,我们也要花更多精力调整讲课方式、语速、课件等,尽量使网课不那么枯燥。”比利时荷语布鲁塞尔自由大学讲师张蕾表示,“我们被迫取消很多实践及动手类的课程。比如我这学期的课程原本是要带学生们去参观欧盟机构、各大公司,与一线管理技术人员交流座谈,但现在只能变成讲理论和基础知识的网课。肯定是有很多遗憾,但目前来讲,也没有别的解决办法。”
duìyú jiàoshī láijiǎng ,wǒmen yě yào huā gèng duō jīnglì tiáozhěng jiǎngkè fāngshì 、yǔsù 、kèjiàn děng ,jǐnliàng shǐ wǎngkè bù nàme kūzào 。”Bǐlìshí hé yǔ Bùlǔsàiěr zìyóu dàxué jiǎngshī zhānglěi biǎoshì ,“wǒmen bèipò qǔxiāo hěnduō shíjiàn jí dòngshǒu lèi de kèchéng 。bǐrú wǒ zhè xuéqī de kèchéng yuánběn shì yào dài xuésheng men qù cānguān Ōuméng jīgòu 、gè dà gōngsī ,yǔ yīxiàn guǎnlǐ jìshùrényuán jiāoliú zuòtán ,dàn xiànzài zhǐnéng biànchéng jiǎng lǐlùn hé jīchǔ zhīshi de wǎngkè 。kěndìng shì yǒu hěnduō yíhàn ,dàn mùqián láijiǎng ,yě méiyǒu biéde jiějuébànfǎ 。”
"For teachers, we need to put more effort into adjusting teaching methods, speed of speech, and coursewares in order to make the lessons less boring. " Zhang Lei, a teacher from Free University of Brussels in Belgium said that, "We are forced to cancel many practical and hands-on courses. For example, my plan for the course this semester was to bring students on a tour in EU institutes and big companies, as well as in an exchange forum with front-line management and technical personnel. But now they have been changed to online ones about theory and basic knowledge. That is definitely a pity, but there is no other solution now. "
哈,你才刚开始学,就想一步登天啊?这里有一些不平整,你拿海绵过来刷两下就会平整一些了,造型调整好以后,我再教你上色釉。
hā ,nǐ cái gāng kāishǐ xué ,jiù xiǎng yībùdēngtiān ā ?zhèlǐ yǒu yīxiē bù píngzhěng ,nǐ ná hǎimián guòlái shuā liǎng xià jiù huì píngzhěng yīxiē le ,zàoxíng tiáozhěng hǎo yǐhòu ,wǒ zài jiāo nǐ shàng sèyòu 。
Ha, you just started learning, you think Rome was built in a day? It’s a little uneven here. Take a sponge and rub it twice here and it will even out. After you’ve fixed the form, I’ll teach you how to apply the glaze.
Go to Lesson 
那你不妨从早起半小时开始试试,甚至一刻钟也行,循序渐进,配合早睡,慢慢调整生物钟,起床后做你最感兴趣的事,然后摸索出最适合自己的早起方案。
nà nǐ bùfáng cóng zǎoqǐ bàn xiǎoshí kāishǐ shìshi ,shènzhì yīkèzhōng yě xíng ,xúnxv4jiànjìn ,pèihé zǎo shuì ,mànmàn tiáozhěng shēngwùzhōng ,qǐchuáng hòu zuò nǐ zuì gǎn xìngqù de shì ,ránhòu mōsuo chū zuì shìhé zìjǐ de zǎoqǐ fāngàn 。
Then why don't you try waking up half an hour earlier than usual. Or even just fifteen minutes later. Just trying baby step by baby step. Combined with going to be early, you should be able to slowly reset your biological clock. Do something that interests you the most in the morning, then slowly figure out the "morning package" that suits you best.
老赵啊,按着;您上回的养生建议,调整了作息时间之后,我的睡眠质量确实提升不少;睡眠充足了,精神也越发矍铄,工作效率极高,真是良性循环。
Lǎo Zhào ā ,àn zhe ;nín shànghuí de yǎngshēng jiànyì ,tiáozhěng le zuò shíjiān zhīhòu ,wǒ de shuìmián zhìliàng quèshí tíshēng bùshǎo ;shuìmián chōngzú le ,jīngshén yě yuèfā juéshuò ,gōngzuò xiàolǜ jígāo ,zhēn shì liángxìng xúnhuán 。
Lao Zhao, going along with the health suggestions you gave me last time I adjusted my rest and work patterns and it's really improved my quality of sleep; Now I'm getting enough sleep, my psychological state is getting better and better, and I'm extremely efficient at work. It really is a virtuous cycle.
哪能啊,您真是说笑了,重视睡眠,调整作息,除此以外还有什么简单有效的养生法啊?
nǎnéng ā ,nín zhēn shì shuōxiào le ,zhòngshì shuìmián ,tiáozhěng zuòxī ,chúcǐyǐwài háiyǒu shénme jiǎndān yǒuxiào de yǎngshēng fǎ ā ?
Not at all. You really must be kidding me. Except for making sure to get enough sleep and adjusting your work and rest patterns, what other simple but effective health tips are there?
不管是生理还是心理作用,你都要适当地调整状态呀,不然这样下去,只会越来越糟。
bùguǎn shì shēnglǐ háishi xīnlǐzuòyòng ,nǐ dōu yào shìdàng de tiáozhěng zhuàngtài ya ,bùrán zhèyàng xiàqù ,zhǐ huì yuèláiyuè zāo 。
Whether it is physiological or psychological, you have to appropriately adjust your state of mind. Otherwise, it will only get worse and worse.
Go to Lesson 
圣人是不会受到外物牵绊,而且能够随着世俗的改变自我调整的。既然世人都混浊了,您为什么不干脆也一起用水底的烂泥来弄脏水波呢?
shèngrén shì bùhuì shòudào wàiwù qiānbàn ,érqiě nénggòu suízhe shìsú de gǎibiàn zìwǒ tiáozhěng de 。jìrán shìrén dōu hùnzhuó le ,nín wèishénme bù gāncuì yě yīqǐ yòng shuǐdǐ de lànní lái nòng zāng shuǐbō ne ?
Saints are not affected by external forces and they can adjust themselves to societal changes. Since all men have been dirtied, why don't you also just use the mud at the bottom of the river to dirty the river water.
这个没有问题,之后再调整就行了。
zhè ge méiyǒu wèntí ,zhīhòu zài tiáozhěng jiù xíng le 。
That's no problem, you can change your time later.
Go to Lesson 
但是从另一方面想,要是没有信用评等单位,一下子把它的信用评等降那么多,要是它不在欧元区,可以自行调整币值,像冰岛那样,情况会有何不同呢?
dànshì cóng lìngyīfāngmiàn xiǎng ,yàoshì méiyǒu xìnyòng píng děng dānwèi ,yīxiàzi bǎ tā de xìnyòngpíngděng jiàng nàme duō ,yàoshì tā bù zài Ōuyuánqū ,kěyǐ zìxíng tiáozhěng bìzhí ,xiàng Bīngdǎo nàyàng ,qíngkuàng huì yǒu hé bùtóng ne ?
But from another point of view, if credit rating agencies hadn't lowered its credit rating by such a large measure all at once and if it wasn't in the Eurozone and could control the value of its own currency, just like Iceland, would the situation be different?