刀子嘴,豆腐心
dāo zi zuǐ , dòu fu xīn
-
1 to have a sharp tongue but a soft heart (idiom)
切齿腐心
qiè chǐ fǔ xīn
-
1 to detest sth or sb to the utmost extreme (idiom)
化腐朽为神奇
huà fǔ xiǔ wéi shén qí
-
1 lit. to change something rotten into something magical (idiom)
心急吃不了热豆腐
xīn jí chī bu liǎo rè dòu fu
-
1 hasty men don't get to eat hot tofu (idiom)
-
2 one just has to be patient
-
3 haste will ruin everything
流水不腐,户枢不蠹
liú shuǐ bù fǔ , hù shū bù dù
-
1 lit. flowing water does not rot, nor a door-hinge rust (idiom)
-
2 fig. constant activity prevents decay
煮豆燃萁
zhǔ dòu rán qí
-
1 burning beanstalks to cook the beans (idiom); to cause internecine strife
种瓜得瓜,种豆得豆
zhòng guā dé guā , zhòng dòu dé dòu
-
1 lit. Sow melon and you get melon, sow beans and you get beans (idiom); fig. As you sow, so shall you reap.
-
2 One must live with the consequences of one's actions.
-
3 You've made your bed, now must lie on it.
豆寇年华
dòu kòu nián huá
-
1 used erroneously for 豆蔻年華|豆蔻年华, a girl's teenage years (idiom); maidenhood
-
2 a budding beauty
豆蔻年华
dòu kòu nián huá
-
1 a girl's teenage years (idiom); maidenhood
-
2 a budding beauty