zhuàn
Pinyin

Definition

 - 
zhuàn
  1. to revolve
  2. to turn
  3. to circle about
  4. to walk about
  5. classifier for revolutions (per minute etc): revs, rpm
  6. classifier for repeated actions
 - 
zhuǎn
  1. to turn
  2. to change direction
  3. to transfer
  4. to forward (mail)
 - 
zhuǎi
  1. see 轉文|转文[zhuǎi wén]

Character Decomposition

Related Words (20)

zhuǎi
  1. 1 see 轉文|转文[zhuǎi wén]
zhuǎn fā
  1. 1 to transmit
  2. 2 to forward (mail, SMS, packets of data)
  3. 3 to pass on
  4. 4 to republish (an article from another publication)
zhuàn pán
  1. 1 turntable
  2. 2 rotary (traffic)
zhuǎn gěi
  1. 1 to pass on to
zhuǎn shēn
  1. 1 (of a person) to turn round
  2. 2 to face about
  3. 3 (of a widow) to remarry (archaic)
zhuǎn zǎi
  1. 1 to forward (a shipment)
  2. 2 to reprint sth published elsewhere
  3. 3 Taiwan pr. [zhuǎn zài]
zhōng zhuǎn
  1. 1 to change (train or plane)
  2. 2 transfer
  3. 3 correspondence
fǎn zhuǎn
  1. 1 reversal
  2. 2 inversion
  3. 3 to reverse
  4. 4 to invert (upside down, inside out, back to front, white to black etc)
yòu zhuǎn
  1. 1 to turn right
huí xīn zhuǎn yì
  1. 1 to change one's mind (idiom)
huí zhuǎn
  1. 1 to rotate
  2. 2 to turn round
  3. 3 slalom
tuán tuán zhuàn
  1. 1 to go round and round
  2. 2 running around in circles
  3. 3 fig. frantically busy
tiān xuán dì zhuàn
  1. 1 the sky spins, the earth goes round (idiom); giddy with one's head spinning
  2. 2 fig. huge changes in the world
hǎo zhuǎn
  1. 1 to improve
  2. 2 to take a turn for the better
  3. 3 improvement
wǎn zhuǎn
  1. 1 (voice, music) suave
  2. 2 mellow
  3. 3 (speech) indirect
  4. 4 tactful
zuǒ zhuǎn
  1. 1 to turn left
dǎ zhuàn
  1. 1 to spin
  2. 2 to rotate
  3. 3 to revolve
niǔ zhuǎn
  1. 1 to reverse
  2. 2 to turn around (an undesirable situation)
  3. 3 (mechanics) torsion
xuán zhuǎn
  1. 1 to rotate
  2. 2 to revolve
  3. 3 to spin
  4. 4 to whirl
yūn tóu zhuàn xiàng
  1. 1 confused and disoriented

Idioms (20)

回心转意
huí xīn zhuǎn yì
  1. 1 to change one's mind (idiom)
天摇地转
tiān yáo dì zhuǎn
  1. 1 lit. the sky shakes and the ground revolves
  2. 2 momentous changes are underway (idiom)
天旋地转
tiān xuán dì zhuàn
  1. 1 the sky spins, the earth goes round (idiom); giddy with one's head spinning
  2. 2 fig. huge changes in the world
峰回路转
fēng huí lù zhuǎn
  1. 1 the mountain road twists around each new peak (idiom)
  2. 2 (of a mountain road) twisting and turning
  3. 3 fig. an opportunity has come unexpectedly
  4. 4 things have taken a new turn
急转直下
jí zhuǎn zhí xià
  1. 1 to develop rapidly after abrupt turn (idiom); dramatic change
扭转乾坤
niǔ zhuǎn qián kūn
  1. 1 lit. to upend heaven and earth (idiom)
  2. 2 fig. to change the course of events
  3. 3 to turn things around
旋乾转坤
xuán qián zhuǎn kūn
  1. 1 lit. overturning heaven and earth (idiom); earth-shattering
  2. 2 a radical change
时来运转
shí lái yùn zhuǎn
  1. 1 the time comes, fortune turns (idiom); to have a lucky break
  2. 2 things change for the better
法轮常转
Fǎ lún cháng zhuàn
  1. 1 the Wheel turns constantly (idiom); Buddhist teaching will overcome everything
珠流璧转
zhū liú bì zhuǎn
  1. 1 lit. pearl flows, jade moves on (idiom); fig. the passage of time
  2. 2 water under the bridge
目不转睛
mù bù zhuǎn jīng
  1. 1 unable to take one's eyes off (idiom); to gaze steadily
  2. 2 to stare
目不转瞬
mù bù zhuǎn shùn
  1. 1 gazing fixedly (idiom)
眼不转睛
yǎn bù zhuàn jīng
  1. 1 with fixed attention (idiom)
见风转舵
jiàn fēng zhuǎn duò
  1. 1 lit. see the wind and set the helm (idiom); fig. to act pragmatically
  2. 2 to be flexible and take advantage of the situation
转危为安
zhuǎn wēi wéi ān
  1. 1 to turn peril into safety (idiom); to avert a danger (esp. political or medical)
转圜余地
zhuǎn huán yú dì
  1. 1 to have room to save a situation
  2. 2 margin for error (idiom)
转悲为喜
zhuǎn bēi wéi xǐ
  1. 1 to turn grief into happiness (idiom)
转战千里
zhuǎn zhàn qiān lǐ
  1. 1 fighting everywhere over a thousand miles (idiom); constant fighting across the country
  2. 2 never-ending struggle
转败为胜
zhuàn bài wéi shèng
  1. 1 to turn defeat into victory (idiom); snatching victory from the jaws of defeat
转眼便忘
zhuǎn yǎn biàn wàng
  1. 1 what the eye doesn't see the heart doesn't miss (idiom)

Sample Sentences

这令他辗转难眠。
zhè lìng tā zhǎnzhuǎnnánmián 。
This made him toss and turn at night.
语毕,女孩儿转过身,朝着大门走了进去。但,大门一直是关着的,自始至终没有开过!可秦宇他是亲眼看见女孩儿从关着的大门穿过去消失的!
yv3bì ,nǚháiēr zhuàn guò shēn ,cháozhe dàmén zǒu le jìnqù 。dàn ,dàmén yīzhí shì guān zhe de ,zìshǐzhìzhōng méiyǒu kāi guò !kě QínYǔ tā shì qīnyǎn kànjiàn nǚháiēr cóng guān zhe de dàmén chuān guòqù xiāoshī de !
After that, the girl turned around and walked through the door. But the door had been closed right from the start! Yet QinYu saw with his own eyes that the girl walked through the door and disappeared.
银汉无声转玉盘
Yínhàn wúshēng zhuàn yù pán
The Milky Way is quiet and the full moon is like a beautiful jade in the sky.
我以为这家店早就关门了,今天路过,发现居然开着,就进来转转。
wǒ yǐwéi zhè jiā diàn zǎojiù guānmén le ,jīntiān lùguò ,fāxiàn jūrán kāi zhe ,jiù jìnlái zhuànzhuan 。
I thought that this store has been closed for a long time. I passed by today and found it’s still open for business and came in to browse.
然而,愉快的情绪突然之间被打断,一辆超速转弯的车子冲了出来,差点儿撞上他。
ránér ,yúkuài de qíngxù tūrán zhījiān bèi dǎduàn ,yī liàng chāosù zhuǎnwān de chēzi chōng le chūlái ,chàdiǎnr5 zhuàng shàng tā 。
However, his happiness was interrupted all of a sudden. A car, which was speeding, appeared out of nowhere, almost crashing into him.
隔天,8月7号星期四,女孩儿消失的第32天,一个雷电交加的夜晚。这晚秦宇照常是一个人在店里。洗着杯子的时候,不知怎的,总觉得背后好像有双眼睛在盯着他,心里不禁感到毛毛的,浑身不自在。转过身,他大吃一惊!
gétiān ,bā yuè qī hào Xīngqīsì ,nǚháiēr xiāoshī de dì sānshíèr tiān ,yīgè léidiànjiāojiā de yèwǎn 。zhè wǎn qínyǔ zhàocháng shì yīgè rén zài diàn lǐ 。xǐ zhe bēizi de shíhou ,bùzhīzěnde ,zǒng juéde bèihòu hǎoxiàng yǒu shuāng yǎnjing zài dīng zhe tā ,xīnli bùjīn gǎndào máomáo de ,húnshēn bùzìzai 。zhuàn guò shēn ,tā dàchīyījīng !
The next day, Thursday, August 7th, the 32nd day since the girl disappeared, it’s a dark and stormy night. QinYu was in the shop by himself as usual. When washing the glasses, he somehow felt that there was someone staring at him. He couldn’t help but feel a chill down his spine. As he turned around, he was shocked by what he saw!!
请稍候,我帮您转接。
qǐng shāo hòu ,wǒ bāng nín zhuǎnjiē 。
Please hold. Let me transfer you.
Go to Lesson 
近期,国家有关部门依法对联邦快递(中国)有限公司未按名址投递快件一案实施调查发现,联邦快递关于将涉华为公司快件转至美国系“误操作”的说法与事实不符。
jìnqī ,guójiā yǒuguān bùmén yīfǎ duì LiánbāngKuàidì (Zhōngguó )yǒuxiàngōngsī wèi àn míngzhǐ tóudì kuàijiàn yī àn shíshī diàochá fāxiàn ,LiánbāngKuàidì guānyú jiāng shè Huáwéi gōngsī kuàijiàn zhuàn zhì Měiguó xì “wùcāozuò ”de shuōfǎ yǔ shìshí bùfú 。
Recently, the relevant state departments have conducted an investigation into the case of FedEx Express (China) Co., Ltd. not delivering the courier by name. It is found that FedEx’s statement that the transfer of the company’s shipments to the US of “mishandling” is inconsistent with the facts.
日本1日开始施行新签证政策,放宽外籍劳动者进入日本的条件,以解决“用工荒”难题。日本媒体注意到,日本长期严格限制移民入境,如今这一政策出现重大转向。
Rìběn yī rì kāishǐ shīxíng Xīn qiānzhèng zhèngcè ,fàngkuān wàijí láodòngzhě jìnrù Rìběn de tiáojiàn ,yǐ jiějué “yònggōnghuāng ”nántí 。Rìběn méitǐ zhùyì dào ,Rìběn chángqī yángé xiànzhì yímín rùjìng ,rújīn zhèyī zhèngcè chūxiàn zhòngdà zhuǎnxiàng 。
Japan began a new visa policy on the 1st, relaxing the conditions for foreign workers to enter Japan to solve the problems of “labor shortage”. The Japanese media noted that Japan has strictly restricted immigration to the country for a long time, and this policy is a major shift.
为什么去面试阿?要转工吗?
wèishénme qù miànshì Ā ?yào zhuǎngōng ma ?
Why are you going for an interview? You’re changing job?
Go to Lesson