一炮打响
yī pào dǎ xiǎng
-
1 to win instant success (idiom)
-
2 to start off successfully
一网打尽
yī wǎng dǎ jìn
-
1 lit. to catch everything in the one net (idiom)
-
2 fig. to scoop up the whole lot
-
3 to capture them all in one go
一雨成秋
yī yǔ chéng qiū
-
1 a sudden shower towards the end of summer brings an abrupt arrival of autumn (idiom)
三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
-
1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
-
2 spare the rod, spoil the child
不打不成器
bù dǎ bù chéng qì
-
1 spare the rod and spoil the child (idiom)
不打不成才
bù dǎ bù chéng cái
-
1 spare the rod and spoil the child (idiom)
不打不成相识
bù dǎ bù chéng xiāng shí
-
1 don't fight, won't make friends (idiom); an exchange of blows may lead to friendship
不打不相识
bù dǎ bù xiāng shí
-
1 lit. don't fight, won't make friends (idiom); an exchange of blows may lead to friendship
-
2 no discord, no concord
干打雷,不下雨
gān dǎ léi , bù xià yǔ
-
1 all thunder but no rain (idiom)
-
2 a lot of noise but no action
什么风把你吹来的
shén me fēng bǎ nǐ chuī lái de
-
1 What brings you here? (idiom)
倒打一耙
dào dǎ yī pá
-
1 lit. to strike with a muckrake (idiom), cf Pigsy 豬八戒|猪八戒 in Journey to the West 西遊記|西游记; fig. to counterattack
-
2 to make bogus accusations (against one's victim)
前门打虎,后门打狼
qián mén dǎ hǔ , hòu mén dǎ láng
-
1 to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
包打天下
bāo dǎ tiān xià
-
1 to run everything (idiom); to monopolize the whole business
-
2 not allow anyone else to have a look in
吹毛求疵
chuī máo qiú cī
-
1 lit. to blow apart the hairs upon a fur to discover any defect (idiom); fig. to be fastidious
-
2 nitpick
吹灯拔蜡
chuī dēng bá là
-
1 lit. to blow out the lamp and put out the candle (idiom)
-
2 fig. to die
-
3 to bite the dust
-
4 to be over and done with
呼风唤雨
hū fēng huàn yǔ
-
1 to call the wind and summon the rain (idiom); to exercise magical powers
-
2 fig. to stir up troubles
和尚打伞,无法无天
hé shang dǎ sǎn , wú fǎ wú tiān
-
1 lit. like a monk holding an umbrella — no hair, no sky (idiom) (punning on 髮|发[fà] vs 法[fǎ])
-
2 fig. defying the law and the principles of heaven
-
3 lawless
唤雨呼风
huàn yǔ hū fēng
-
1 to call the wind and summon the rain (idiom)
-
2 to exercise magical powers
-
3 fig. to stir up troubles
-
4 also 呼風喚雨|呼风唤雨[hū fēng huàn yǔ]
乔装打扮
qiáo zhuāng dǎ bàn
-
1 to dress up in disguise (idiom); to pretend for the purpose of deceit