魄力
pò lì
Pinyin

Definition

魄力
 - 
pò lì
  1. courage
  2. daring
  3. boldness
  4. resolution
  5. drive

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 surname Li
lì liang
  1. 1 power
  2. 2 force
  3. 3 strength
nǔ lì
  1. 1 great effort
  2. 2 to strive
  3. 3 to try hard
yā lì
  1. 1 pressure
shí lì
  1. 1 strength
qiǎo kè lì
  1. 1 chocolate (loanword)
  2. 2 CL:塊|块[kuài]
yǐn lì
  1. 1 gravitation (force)
  2. 2 attraction
yǐng xiǎng lì
  1. 1 influence
  2. 2 impact
gěi lì
  1. 1 cool
  2. 2 nifty
  3. 3 awesome
  4. 4 impressive
  5. 5 to put in extra effort
néng lì
  1. 1 capability
  2. 2 ability
  3. 3 CL:個|个[gè]
mèi lì
  1. 1 charm
  2. 2 fascination
  3. 3 glamor
  4. 4 charisma
zhǔ lì
  1. 1 main force
  2. 2 main strength of an army
fá lì
  1. 1 lacking in strength
  2. 2 weak
  3. 3 feeble
rén lì
  1. 1 manpower
  2. 2 labor power
miǎn yì lì
  1. 1 immunity
quán lì
  1. 1 with all one's strength
  2. 2 full strength
  3. 3 all-out (effort)
  4. 4 fully (support)
quán lì yǐ fù
  1. 1 to do at all costs
  2. 2 to make an all-out effort
bīng lì
  1. 1 military strength
  2. 2 armed forces
  3. 3 troops
chū lì
  1. 1 to exert oneself
chuàng zào lì
  1. 1 ingenuity
  2. 2 creativity

Idioms (20)

不遗余力
bù yí yú lì
  1. 1 to spare no pains or effort (idiom); to do one's utmost
九牛二虎之力
jiǔ niú èr hǔ zhī lì
  1. 1 tremendous strength (idiom)
力不胜任
lì bù shèng rèn
  1. 1 not to be up to the task (idiom)
  2. 2 incompetent
力不从心
lì bù cóng xīn
  1. 1 less capable than desirable (idiom); not as strong as one would wish
  2. 2 the spirit is willing but the flesh is weak
力所能及
lì suǒ néng jí
  1. 1 as far as one's capabilities extend (idiom); to the best of one's ability
  2. 2 within one's powers
力挽狂澜
lì wǎn kuáng lán
  1. 1 to pull strongly against a crazy tide (idiom); fig. to try hard to save a desperate crisis
力排众议
lì pái zhòng yì
  1. 1 to stand one's ground against the opinion of the masses (idiom)
力争上游
lì zhēng shàng yóu
  1. 1 to strive for mastery (idiom); aiming for the best result
  2. 2 to have high ambitions
力尽神危
lì jìn shén wēi
  1. 1 totally exhausted as result of overexertion (idiom)
助一臂之力
zhù yī bì zhī lì
  1. 1 to lend a helping hand (idiom)
努力以赴
nǔ lì yǐ fù
  1. 1 to use one's best efforts to do sth (idiom)
勉力而为
miǎn lì ér wéi
  1. 1 to try one's best to do sth (idiom)
动人心魄
dòng rén xīn pò
  1. 1 (idiom) breathtaking
  2. 2 deeply affecting
动魄惊心
dòng pò jīng xīn
  1. 1 shaking one to the core (idiom); extremely disturbing
  2. 2 shattering
  3. 3 hair-raising
势均力敌
shì jūn lì dí
  1. 1 evenly matched (idiom)
吃力不讨好
chī lì bù tǎo hǎo
  1. 1 arduous and thankless task (idiom); strenuous and unrewarding
同心协力
tóng xīn xié lì
  1. 1 to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts
  2. 2 to pull together
  3. 3 to work as one
丧魂落魄
sàng hún luò pò
  1. 1 scared out of one's wits (idiom); in a panic
回天无力
huí tiān wú lì
  1. 1 unable to turn around a hopeless situation (idiom)
  2. 2 to fail to save the situation
失魂落魄
shī hún luò pò
  1. 1 dazed
  2. 2 beside oneself (idiom)

Sample Sentences

这行当适合您啊,敢创新、有魄力头脑又转得快!做生意正好!
zhè hángdang shìhé nín ā ,gǎn chuàngxīn 、yǒu pòlì tóunǎo yòu zhuàn de kuài !zuò shēngyi zhènghǎo !
That kind of career suits you very well. Given your courage in innovation, along with your drive, brains and adaptability, you're perfectly suited to doing business!
很有魄力啊,正如奥巴马自己所说:“我不是提出这一问题的第一位总统,但我决定要成为最后一位总统!”
hěnyǒu pòlì ā ,zhèngrú Àobāmǎ zìjǐ suǒ shuō :“wǒ bùshì tíchū zhè yī wèntí de dì yī wèi zǒngtǒng ,dàn wǒ juédìng yào chéngwéi zuìhòu yī wèi zǒngtǒng !”
Very ambitious. Just like Obama himself said: "I am not the first president to raise this issue, but I have decided to become the last president to do so!"
Go to Lesson 
就是嘛!政府砸大钱入市护盘,还有只准买不准卖,这分明是“魄力救市”啊,哪里是别人说的“暴力救市”?!
jiùshì ma !zhèngfǔ zá dà qián rùshì hùpán ,háiyǒu zhī zhǔn mǎi bùzhǔn mài ,zhè fēnmíng shì “pòlì jiùshì ”ā ,nǎli shì biérén shuō de “bàolì jiùshì ”?!
Tell me about it! The government throwing so much money into the market to protect the boards and only allowing people to buy and not sell is clearly a bold move to save the market, so why do other people describe it as aggressive?!