鲜明
xiān míng
Pinyin

Definition

鲜明
 - 
xiān míng
  1. bright
  2. clear-cut
  3. distinct

Character Decomposition

Related Words (20)

míng tiān
  1. 1 tomorrow
míng xīng
  1. 1 star
  2. 2 celebrity
míng bai
  1. 1 clear
  2. 2 obvious
  3. 3 unequivocal
  4. 4 to understand
  5. 5 to realize
sān míng zhì
  1. 1 sandwich (loanword)
  2. 2 CL:個|个[gè]
bù míng
  1. 1 not clear
  2. 2 unknown
  3. 3 to fail to understand
guāng míng
  1. 1 light
  2. 2 radiance
  3. 3 (fig.) bright (prospects etc)
  4. 4 openhearted
fēn míng
  1. 1 clear
  2. 2 distinct
  3. 3 evidently
  4. 4 clearly
tiān míng
  1. 1 dawn
  2. 2 daybreak
Yáo Míng
  1. 1 Yao Ming (1980-), retired Chinese basketball player, played for CBA Shanghai Sharks 1997-2002 and for NBA Houston Rockets 2002-2011
kǒng míng dēng
  1. 1 sky lantern (miniature hot-air balloon used during festivals)
wén míng
  1. 1 civilized
  2. 2 civilization
  3. 3 culture
  4. 4 CL:個|个[gè]
Kūn míng
  1. 1 Kunming prefecture-level city and capital of Yunnan province in southwest China
Míng
  1. 1 Ming Dynasty (1368-1644)
  2. 2 surname Ming
  3. 3 Ming (c. 2000 BC), fourth of the legendary Flame Emperors, 炎帝[Yán dì] descended from Shennong 神農|神农[Shén nóng] Farmer God
míng liàng
  1. 1 bright
  2. 2 shining
  3. 3 glittering
  4. 4 to become clear
míng xìn piàn
  1. 1 postcard
míng r5
  1. 1 (coll.) tomorrow
  2. 2 one of these days
  3. 3 some day
míng tiān jiàn
  1. 1 see you tomorrow
  2. 2 (coll., jocular) food that passes through the digestive system more or less intact (esp. enoki mushrooms)
míng mèi
  1. 1 bright and beautiful
míng nián
  1. 1 next year
míng rì
  1. 1 tomorrow

Idioms (20)

不明事理
bù míng shì lǐ
  1. 1 not understanding things (idiom); devoid of sense
不言自明
bù yán zì míng
  1. 1 self-evident; needing no explanation (idiom)
不说自明
bù shuō zì míng
  1. 1 self-explanatory
  2. 2 self-evident (idiom)
事后聪明
shì hòu cōng ming
  1. 1 wise after the event (idiom); with hindsight, one should have predicted it
以资证明
yǐ zī zhèng míng
  1. 1 in support or witness hereof (idiom)
光明磊落
guāng míng lěi luò
  1. 1 open and candid (idiom); straightforward and upright
冰炭不言,冷热自明
bīng tàn bù yán , lěng rè zì míng
  1. 1 ice or coals, whether hot or cold goes without saying (idiom); fig. sincerity is not expressed in words
冰雪聪明
bīng xuě cōng ming
  1. 1 exceptionally intelligent (idiom)
另请高明
lìng qǐng gāo míng
  1. 1 please find sb better qualified than me (idiom)
大放光明
dà fàng guāng míng
  1. 1 great release of light (idiom)
奉若神明
fèng ruò shén míng
  1. 1 to honor sb as a God (idiom); to revere
  2. 2 to worship
  3. 3 to deify
  4. 4 to make a holy cow of sth
  5. 5 to put sb on a pedestal
山明水秀
shān míng shuǐ xiù
  1. 1 lit. verdant hills and limpid water (idiom)
  2. 2 fig. enchanting scenery
掌上明珠
zhǎng shàng míng zhū
  1. 1 lit. a pearl in the palm (idiom)
  2. 2 fig. beloved person (esp. daughter)
放着明白装糊涂
fàng zhe míng bai zhuāng hú tu
  1. 1 to pretend not to know (idiom)
敬若神明
jìng ruò shén míng
  1. 1 to hold sb in the same regard as one would a god (idiom)
旗帜鲜明
qí zhì xiān míng
  1. 1 to show one's colors
  2. 2 to have a clear-cut stand (idiom)
明人不做暗事
míng rén bù zuò àn shì
  1. 1 The honest person does nothing underhand (idiom).
  2. 2 fig. Do what you want to do openly and without dissimulation.
明修栈道,暗渡陈仓
míng xiū zhàn dào , àn dù Chén cāng
  1. 1 lit. repair the plank road by day while secretly crossing the Wei River 渭河[Wèi Hé] at Chencang (idiom, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦[Liú Bāng] in 206 BC against Xiang Yu 項羽|项羽[Xiàng Yǔ] of Chu)
  2. 2 fig. to feign one thing while doing another
  3. 3 to cheat under cover of a diversion
明哲保身
míng zhé bǎo shēn
  1. 1 a wise man looks after his own hide (idiom)
  2. 2 to put one's own safety before matters of principle
明察暗访
míng chá àn fǎng
  1. 1 open enquiries and secret search (idiom); to investigate openly and in secret
  2. 2 taking information from all sides

Sample Sentences

对啊,那些年的艾佛森刷新了一个又一个的纪录,是联盟中一块鲜明的招牌。虽然他到退役那天都没能获得总冠军戒指。
duìa ,nàxiē nián de àifósēn shuāxīn le yīgeyòuyīge de jìlù ,shì liánméng zhōng yī kuài xiānmíng de zhāopái 。suīrán tā dào tuìyì nà tiān dōu méi néng huòdé zǒng guànjūn jièzhi 。
Yes, in those years Iverson broke record after record, he was a poster-boy for the conference. Even though he didn't manage to get a championship ring before he retired.
可能 这种 恐怖 气氛 能 潜意识 激发 人 的 某些 心理 秘密,并且 带来 恐惧。恐怖片 中 的 各种 悬念 也 能 使 观众 深迷 其中 不能 自拔。日本 的 恐怖片 还 体现 了 非常 鲜明 的 日本 民族 特色 和 东方 神秘主义 的 传统。片 中 的 主角 通常 都 是 秀丽 或 妖艳 的 女子,既 美丽 又 恐怖,她们 在 表现出 残忍 和 邪恶 的 同时,也 有 令人 同情 和 惋惜 的 一面。日本恐怖片 中 的 邪恶 力量 往往 暗示 了 人 内心 的 黑暗,所以 尽管 没有 令人作呕 的 血腥 画面,却 能 让人 感到 精神上 的 恐惧 和 慌乱。纯粹 是 一种 心理上 的 折磨,应该说 这 才 是 真正 意义 上 的 恐怖。
kěnéng zhèzhǒng kǒngbù qìfēn néng qiányìshí jīfā rén de mǒuxiē xīnlǐ mìmì ,bìngqiě dàilái kǒngjù 。kǒngbùpiānr zhōng de gèzhǒng xuánniàn yě néng shǐ guānzhòng shēnmí qízhōng bùnéng zìbá 。Rìběn de kǒngbùpiānr hái tǐxiàn le fēicháng xiānmíng de rìběn mínzú tèsè hé dōngfāng shénmìzhǔyì de chuántǒng 。piàn zhōng de zhǔjué tōngcháng dōu shì xiùlí huò yāoyàn de nǚzǐ ,jì měilì yòu kǒngbù ,tāmen zài biǎoxiàn chū cánrěn hé xié è de tóngshí ,yě yǒu lìng rén tóngqíng hé wǎnxī de yīmiàn 。Rìběn kǒngbùpiānr zhōng de xiéè lìliang wǎngwǎng ànshì le rén nèixīn de hēiàn ,suǒyǐ jǐnguǎn méiyǒu lìngrénzuò ǒu de xuèxīng huàmiàn ,què néng ràng rén gǎndào jīngshén shang de kǒngjù hé huāngluàn 。chúncuì shì yīzhǒng xīnlǐ shang de zhémo ,yīnggāishuō zhè cái shì zhēnzhèng yìyì shang de kǒngbù 。
Maybe that kind of scary atmosphere can subconsciously stimulate the secrets in people's hearts and create terror. The suspense in scary movies can also envelop the audience. Japanese movies also display very distinctive traditions of Japanese and Eastern mysticism. The stars are often pretty or coquettish girls, both beautiful and scary. While they are often cruel and evil, they can also make people empathize and feel sorry for them. The power of the evil in Japanese movies hints at the darkness in people's hearts. So even though they aren't so gory that you want to puke, the movies can make people feel fear and unease in their spirit. It's unadulterated psychological torture. We should say that it is terror in the truest sense of the word.
我觉得这些人都是天才型的,语言精致,表现力强,没经历过的东西也能写得淋漓尽致。虽然不怎么被主流文学认同,但还是有我们80后的鲜明特色的。
wǒ juéde zhèxiē rén dōu shì tiāncái xíng de ,yǔyán jīngzhì ,biǎoxiàn lì qiáng ,méi jīnglì guo de dōngxi yě néng xiě de línlíjìnzhì 。suīrán bù zěnme bèi zhǔliú wénxué rèntóng ,dàn háishì yǒu wǒmen bālíng hòu de xiānmíng tèsè de 。
I think they're very talented authors who are wonderful with language and have a strong sense of expression. They can write vividly about things they've never experienced themselves. Although they haven't really been recognized by mainstream literature, they have the same distinct flavor as us born in the 80's.