Sample Sentences

丧事怎么
nà sāngshì yào zěnme bàn?
How is the funeral held?

Advanced

Go to Lesson
怎么心情不好今天看起来
zěnme le,xīnqíng bùhǎo ma?nǐ jīntiān kànqǐlai hěn sāng。
What happened, not in a good mood? You look sad today.

Upper-Intermediate

Go to Lesson
人生如意十之八九一点不是正常
rénshēng bù rúyì,shízhībājiǔ,sāng yìdiǎn búshi zhèngcháng de ma?
Life is not smooth sailing, nine out of ten, is it not normal to be slightly depressed?

Upper-Intermediate

Go to Lesson
为什么偷渡危险保不准途中命丧黄泉
wèishénme yào tōudù a?duō wēixiǎn a,bǎobùzhǔn jiù zài túzhōng mìngsànghuángquán le。
Why do people want to stow away? It’s pretty dangerous and unless you’re careful, you’ll go to Davy Jones’ locker on the way.

Upper-Intermediate

Go to Lesson
每次看到沮丧样子难过想要分担
měicì kàndào nǐ jǔsàng de yàngzi,wǒ dōu tì nǐ nánguò,xiǎngyào bāng nǐ fēndān。
Whenever you look dispirited I feel sad for you and want to help you bear your burden.

Upper-Intermediate

Go to Lesson
2遭受挫折与其垂头丧气不如振作精神重新
、zài zāoshòu cuòzhé hòu,yǔqí chuítóusàngqì,bùrú zhènzuò jīngshén,chóngxīn zài gàn
After suffering setbacks, instead of despairing, it is better to cheer up and start over.

Upper-Intermediate

Go to Lesson
回家变卖典质父亲还了亏空借钱丧事这些日子家中光景惨淡一半为了丧事一半为了父亲赋闲丧事完毕父亲南京谋事北京念书我们便同行
huíjiā biànmài diǎnzhì,fùqin huán le kuīkōng;yòu jièqián bàn le sāngshì。zhèxiē rìzi,jiāzhōng guāngjǐng hěn shì cǎndàn,yībàn wèile sāngshì,yībàn wèile fùqin fùxián。sāngshì wánbì,fùqin yào dào Nánjīng móushì,wǒ yě yào huí Běijīng niànshū,wǒmen biàn tóngxíng。
Once we got home we sold our possessions, so that father was able to pay off the debt. We then had to borrow money to cover the funeral costs. Those were darks days for our family, partly because of the funeral, and partly because of my father's unemployment. After the funeral, my father planned on seeking work in Nanjing and I needed to get back to Beijing for school. We decided to travel back up together.

Advanced

Go to Lesson
她们同学排斥渐渐地自己丧失信心
tāmen bān de tóngxué dōu hěn páichì tā,jiānjiān de,tā yě duì zìjǐ sàngshī le xìnxīn。
null

Advanced

Go to Lesson
着呢比如职工家里婚丧嫁娶工会贺喜慰问退休职工聚会旅游也是工会负责
duō zhene。bǐrú,zhígōng jiālǐ yǒu hūnsāngjiàqǔ,gōnghuì yào hèxǐ、wèiwèn;tuìxiū zhígōng jùhuì、lǚyóu,yě shì gōnghuì fùzé de。
A lot. For example, when workers go through marriages or funerals, the union will congratulate or console them. The union's also responsible for retired workers' gatherings and travel.

Upper-Intermediate

Go to Lesson
沮丧不是正在新的计策还有一招十六欲擒故纵
bié jǔsàng!wǒ zhè bùshì zhèngzài bāng nǐ xiǎng xīn de jìcè ma?ā!yǒu le!háiyǒu yī zhāo,dì shí liù jì,yùqíngùzòng。
Don't get all depressed! I'm helping you think of a new strategy, aren't I? Ah! I've got it! Here's another trick. Strategy no. 16: loosen the reins to get a better grasp..

Upper-Intermediate

Go to Lesson
羡慕每天活力满满好像多次努力之后希望落空丧失信心动力
wǒ zhēn xiànmù nǐ měitiān huólì mǎnmǎn,wǒ hǎoxiàng shì duōcì nǔlì zhīhòu,xīwàng làokōng,yě jiù sàngshī le xìnxīn hé dònglì。
I really envy you, living in high spirits every day. I lose my confidence and motivation after several failed attempts.

Upper-Intermediate

Go to Lesson
赶路还是老虎已经二三十好汉丧命于此
nǐ hái yào gǎnlù a?háishì zhù yī wǎn zài zǒu ba。zhè shān lǐ yǒu lǎohǔ,yǐjīng yǒu èr sān shí ge hǎohàn sàngmìng yúcǐ le。
You still want to hurry off? It'd be better for you to stay here for a night. There are tigers in the mountains here. Twenty or thirty brave men have already lost their lives here!

Advanced

Go to Lesson
可是丧失了铁饭碗”,提高了失业率造成人心不稳定同样不利于经济发展
kěshì sàngshī le“tiěfànwǎn”,tígāo le shīyèlǜ,jiāng zàochéng rénxīn de bù wěndìng,tóngyàng bù lìyú jīngjì de fāzhǎn。
But the death of the ''iron rice bowl" has raised the unemployment rate. That will make people less confident. It's also no good for economic development.

Advanced

Go to Lesson
小确幸”,不要小确丧鸡汤不过怎么知道这个月好像不露声色低调
wǒ yào“xiǎoquèxìng”,bù yào“xiǎoquèsāng”dú jītāng!bùguò nǐ zěnme zhīdào,zhè ge yuè wǒ hǎoxiàng dōu bù lù shēngsè ba,dīdiào de fā zhe guāng。
I want "small pleasures", not toxic chicken soup laced with "small feelings of despair"! But how did you know? I don't feel like I've shown my feelings this month, and have just been shining my light on the down low.

Advanced

Go to Lesson
唐僧:“泼猴野性一家三口丧命如何去得了西天不要徒弟”。
Táng sēng nù hè dào:“nǐ zhè pōhóu!yěxìng bù gǎi!yījiāsānkǒu jiē sàngmìng yú nǐ shǒu!rúhé qùdeliǎo xītiān!nǐ zǒu ba,wǒ bùyào nǐ zhè túdì le”。
Tang Seng shouted angrily: “What an unreasonable monkey! Your wild ways haven’t changed a bit! An entire family of three has all died by your hand! How will you reach the Western Paradise? Just leave, I will no longer have you as a disciple.

Advanced

Go to Lesson
很多偷渡者坎坷经历一些警察逮住一些辗转很多偷渡丧命偷渡成功一般二三十年才能获得绿卡不过他们这么为了生计
ng4,hěnduō tōudùzhě dōu yǒu hěn kǎnkě de jīnglì,yīxiē rén bèi jǐngchá dǎizhù,yīxiē rén zài duō dì zhǎnzhuǎn,yě yǒu hěnduō rén yīn tōudù ér sàngmìng。ér tōudù chénggōng de,yībān yě yào guò èrsānshí nián cáinéng huòdé lǜkǎ。bùguò,tāmen zhème zuò dōu shì wèile shēngjì a。
Yeah, people who get smuggled usually have quite a bumpy ride, some are arrested by police, some get passed through a string of different places, and lots of them lose their lives. And those who arrive at their destination without a hitch have to wait 20-30 years before they can get a green card. But they do all this for the chance of a better life.

Upper-Intermediate

Go to Lesson
经验醒来还在床上翻来覆去容易一整天头晕脑胀早起正事因为浪费时间沮丧
nà wǒ de jīngyàn shì,xǐnglái háizài chuáng shàng fānláifùqù,róngyì yīzhěngtiān dōu tóuyūnnǎozhàng de,zǎoqǐ hòu tuō zhe bù gàn zhèngshì,wǒ huì yīnwèi làngfèi shíjiān ér shēn gǎn jǔsàng。
My experience is that if you toss and turn in your bed after you wake up, you end up feeling hazy all day long. If I don't get up to some proper stuff in the morning, I actually feel upset that I've wasted my time.

Advanced

Go to Lesson
一语道破天机怎么照片大家特别精神春风得意霜打茄子一样垂头丧气原来体态问题
ò,yīyǔdàopò tiānjī ā,wǒ shuō zěnme zhàopiàn lǐ dàjiā kàn zhe dōu tèbié jīngshén,yī liǎn de chūnfēngdéyì,wǒ què xiàng shuāngdǎ de qiézi yīyàng chuítóusàngqì,yuánlái shì tǐtài de wèntí。
Oh, you hit the nail on the head. How does everyone in the photos look so vivacious and so pleased with themselves, whereas I look all withered with my head down and no energy. So it turns out its a posture issue.

Advanced

Go to Lesson
明明知道心情不好这么鸡汤刺激可恶的话就要幸福大笑干嘛总是冷嘲热讽
míngmíng zhīdào wǒ xīnqíng bù hǎo,hái yòng zhème sāng de dú jītāng cìjī wǒ,zhēn shì tài kěwù le。ài wǒ dehuà jiùyào ràng wǒ xìngfú de dàxiào ā,gànmá zǒngshì lěngcháorèfěng。
You clearly know I'm in a bad mood, and you still use this depressing toxic chicken soup to irritate me. You're such a drag. If you love me you should make me laugh merrily. Why are you always mocking and ridiculing me?

Advanced

Go to Lesson

Get help with ChinesePod dictionary, Search English or Chinese words