Sample Sentences

目前外交交涉常见表述事件严重程度主要关注关切遗憾不满反对抗议目前外交辞令,“抗议严重等级举例来说日本高官参拜靖国神社中国外交部通常都会第一时间表示强烈抗议”。抗议按照程度递进分为抗议强烈抗议强烈抗议
mùqián zài wàijiāo jiāoshè zhōng zuì chángjiàn de biǎoshù,yī shìjiàn de yánzhòng chéngdù,zhǔyào yǒu:guānzhù huò guānqiè、yíhàn、bùmǎn huò fǎnduì、kàngyì。mùqián zài wàijiāo cílìng shàng,“kàngyì”shì zuì yánzhòng děngjí。jǔlì láishuō,ruò Rìběn gāoguān cānbài jìngguóshénshè hòu,Zhōngguó wàijiāobù tōngcháng dōuhuì zài dì yī shíjiān biǎoshì“qiángliè kàngyì”。ér kàngyì ànzhào chéngdù dìjìn yòu kě fēnwéi:kàngyì、qiángliè kàngyì hé zuì qiángliè kàngyì。
Currently the most commonly seen formulations in diplomatic negotiations, according to the degree of importance of the incident, are mainly: "关注" or "关切", "遗憾", meaning "regret", "不满" meaning "dissatisfied" or "反对", meaning "oppose" and "抗议" meaning "to protest". Currently in diplomatic rhetoric, "抗议" is the most severe level. For example, after high-level Japanese officials worship at the Yasukuni Shrine, the Chinese Ministry of Foreign Affairs will usually immediately announce their "强烈抗议" or "strong protest". "抗议" itself has different progressive levels, that can be divided into "抗议", protest, "强列抗议", strongly protest, and "最强烈抗议", protest in the strongest terms.

Advanced

Go to Lesson
表示句子结束有时表示某些强烈的情绪
le:biǎoshì jùzi jiéshù,yǒushí biǎoshì mǒuxiē qiángliè de qíngxù。
le: indicates that the speaker is finished speaking and at times indicates some strong emotions or feelings.

Elementary

Go to Lesson
最近市民物价上涨反应强烈
zuìjìn shìmín duì wùjià shàngzhǎng fǎnyìng qiángliè。
Recently the townspeople reacted violently to the rise in commodity prices.

Upper-Intermediate

Go to Lesson
不行不行现在紫外线强烈晒黑恢复
bùxíng bùxíng,xiànzài zǐwàixiàn hěn qiángliè,shàihēi le hěn nán huīfù de。
No way, the sun's rays are really strong right now. It'll be very difficult to reverse their effects.

Upper-Intermediate

Go to Lesson
国际社会强烈谴责他们的反叛行为
guójìshèhuì qiánglièqiǎnzé le tāmen de fǎnpàn xíngwéi。
null

Advanced

Go to Lesson
首先不能外表决定不是好人其次不要恐惧阻碍学习东西再次勇于自已最后偏见强烈
shǒuxiān,bùnéng guāng kàn rén de wàibiǎo lái decision tā shì bùshì hǎorén;qícì,bù yào ràng kǒngjù zǔài nǐ xuéxí xīn dōngxi;zàicì,yǒngyú zuò zì;zuìhòu,ài bǐ piānjiàn gèng qiángliè。
First, you shouldn't judge someone by their appearance alone. Secondly, never let fear get in the way of learning new things. Thirdly, be yourself. Finally, love is stronger than hate.

Intermediate

Go to Lesson
我们国家卫星监测刚果盆地异常强烈放射性物质疑似核反应堆
kuài kàn!wǒmen guójiā de wèixīng jiāncè dào le Gāngguǒ péndì yǒu yìcháng qiángliè de fàngshèxìng wùzhì,yísì héfǎnyìngduī!
Quick, look! Our satellite has detected abnormally strong radioactive material in the Congo Basin. It might be a nuclear reactor!

Advanced

Go to Lesson
作为公司网管强烈建议不要这么疏忽可能会导致整个公司内网中招
zuòwéi gōngsī de wǎngguǎn,wǒ qiángliè jiànyì nǐ bù yào zhème zuò。yī gè xiǎo shūhu,kěnéng huì dǎozhì zhěnggè gōngsī nèiwǎng zhòngzhāo de。
As the company's network administrator, I strongly advise you not to do that. One minor oversight could result in the entire company's network becoming infected.

Advanced

Go to Lesson
可惜这几年四合院石库门拆了现在许多强烈要求保护这些建筑否则城市失去自己宝贵历史回忆个性
kěxī,zhèjǐnián sìhéyuàn hé shíkùmén bèi chāi le hěn duō。xiànzài,xǔduō rén dōu qiángliè yāoqiú bǎohù zhèxiē jiànzhù。fǒuzé,chéngshì huì shīqù zìjǐ bǎoguì de lìshǐ huíyì hé gèxìng。
What a pity that many siheyuan and shikumen have been torn down in the past few years. A lot of people are strongly urging their protection and conservation. A city could lose its invaluable historical memory and identity without them.

Upper-Intermediate

Go to Lesson
随着中非双方自身发展水平提高双方合作内容不断得到充实加强合作意愿更加强烈
suízhe ZhōngFēi shuāngfāng zìshēn fāzhǎn shuǐpíng de tígāo,shuāngfāng hézuò de nèiróng bùduàn dédào chōngshí,jiāqiáng hézuò de yìyuàn yě gèngjiā qiángliè。
As both China and Africa continue to raise their own development standards, the content of cooperation between the two sides has continuously enriched, and the willingness to strengthen cooperation has also become stronger.

Advanced

Go to Lesson
佳燕为什么反应这么强烈肯定关系。(过了一会儿赵露偷偷佳燕房间东西声音照片佳燕健明这个......死了健明真的来过寂州他们认识难道真的杀过
Jiāyàn wèishénme fǎnyìng zhème qiángliè?tā kěndìng hé zhè jiàn shì yǒu guānxì。(guò le yīhuìr5。Zhào lù tōutōu qù Jiāyàn de fángjiān。fān dōngxi de shēngyīn)zhàopiàn。Jiāyàn、Jiànmíng、zhège rén......sǐ le?Jiànmíng zhēnde lái guo Jìzhōu。tāmen rènshi。nándào tā zhēnde shā guo rén?
Why did Jia Yan respond so violently? She must have something to do with this. (Time passes. Zhao Lu sneaks into Jia Yan's room. Sounds of things being overturned.) A photograph. Jia Yan, Jianming, this person.... died? Jianming really was in Jizhou before. They know each other. Could it really be possible that he killed someone?

Upper-Intermediate

Go to Lesson
是啊因为菲律宾南海问题仲裁事件在国际上掀起风浪特别是中国政府作出强烈的回应
shì a,yīnwèi Fēilǜbīn gǎo chū le yī gè nánhǎi wèntí zhòngcái shìjiàn,zài guójì shàng xiānqǐ le fēnglàng,tèbié shì zhōngguó zhèngfǔ jù cǐ zuòchū le qiángliè de huíyìng。
Yes, because the Philippines orchestrated the South China Sea arbitration, making waves around the world. The Chinese government, in particular, gave a particularly vehement response on the issue.

Advanced

Go to Lesson
没错觉得卓别林巧妙地把握住了时代特点夸张手法表现现实一代一代观众带来了无尽欢笑欢笑背后隐藏人生孤独凄凉观众产生了强烈的共鸣
méicuò,wǒ juéde Zhuōbiélín qiǎomiào de bǎwò zhù le shídài de tèdiǎn,bìng yòng kuāzhāng de shǒufǎ lái biǎoxiàn xiànshí,gěi yī dài yòu yī dài de guānzhòng dài lái le wújǐn de huānxiào,ér zhè huānxiào de bèihòu yě yǐncáng zhe rénshēng de gūdú yǔ qīliáng,yǔ guānzhòng chǎnshēng le qiángliè de gòngmíng。
That's for sure. I think that Chaplin skillfully grasped the characteristics of his era. He used exaggerated methods to portray reality. He's given generations of audiences endless laughs. And hiding behind all the laughter, there's the desolation and loneliness of life. He resonated powerfully with his audiences.

Advanced

Go to Lesson
当然全球政局比较动荡年代我们听到过诸如不可悬崖勒马以及强烈的外交辞令其中不要没有事先前面也就是警告对方事后后悔
dāngrán zài quánqiú zhèngjú bǐjiào dòngdàng de niándài,wǒmen yě tīngdào guo guò zhūrú,shì kě rěn shú bù kě rěn、xuányálèmǎ yǐjí wù wèi yán zhī bù yù děng jiào qiángliè de wàijiāo cílìng。qízhōng“wù wèi yán zhī bù yù”yì wèi,bù yào shuō méiyǒu shìxiān gēn nǐ shuō guò。zhǐ bǎ huà shuō zài qiánmian,yějiùshì jǐnggào duìfāng shìhòu bié hòuhuǐ。
Of course in an era with a relatively tumultuous political climate, I've also heard stronger diplomatic rhetoric like, "是可忍孰不可忍", meaning "If this is permissible, what isn't permissible?", "悬崖勒马", an idiom mean "to avert disaster in the nick of time" and "无谓言之不预“ meaning, "we have already given fair warning". Suggesting that something has already been said, as a warning to someone else not to regret their actions afterward.

Advanced

Go to Lesson

Get help with ChinesePod dictionary, Search English or Chinese words