Search ChinesePod Dictionary

代驾 | 代駕
dài jià
  1. 1 to drive a vehicle for its owner (often as a paid service for sb who has consumed alcohol) (abbr. for 代理駕駛|代理驾驶[dài lǐ jià shǐ])
  2. 2 substitute driver (abbr. for 代駕司機|代驾司机[dài jià sī jī])
风城 | 風城
Fēng chéng
  1. 1 The Windy City, nickname for Chicago 芝加哥[Zhī jiā gē], Wellington, New Zealand 惠靈頓|惠灵顿[Huì líng dùn] and Hsinchu, Taiwan 新竹[Xīn zhú]
长线 | 長線
cháng xiàn
  1. 1 long term
万恶 | 萬惡
wàn è
  1. 1 everything that is evil
曹丕
Cáo Pī
  1. 1 Cao Pi (187-226), second son of Cao Cao 曹操, king then emperor of Cao Wei 曹魏 from 220, ruled as Emperor Wen 魏文帝, also a noted calligrapher
动听 | 動聽
dòng tīng
  1. 1 pleasant to listen to
  1. 1 wild duck
绝对数字 | 絕對數字
jué duì shù zì
  1. 1 absolute (as opposed to relative) number
大道理
dà dào li
  1. 1 major principle
  2. 2 general truth
  3. 3 sermon (reproof)
  4. 4 bombastic talk
头儿脑儿 | 頭兒腦兒
tóu r nǎo r
  1. 1 leading figure
  2. 2 bigwig
  3. 3 lion
  4. 4 nabob
  5. 5 pooh-bah
报晓 | 報曉
bào xiǎo
  1. 1 to herald the break of day
荷兰语 | 荷蘭語
Hé lán yǔ
  1. 1 Dutch (language)
养老金双轨制 | 養老金雙軌制
yǎng lǎo jīn shuāng guǐ zhì
  1. 1 dual pension scheme (PRC)
称之为 | 稱之為
chēng zhī wéi
  1. 1 to call it...
  2. 2 known as...
悲惨世界 | 悲慘世界
Bēi cǎn Shì jiè
  1. 1 Les Misérables (1862) by Victor Hugo 維克多·雨果|维克多·雨果[Wéi kè duō · Yǔ guǒ]
路上
lù shang
  1. 1 on the road
  2. 2 on a journey
  3. 3 road surface
临沭 | 臨沭
Lín shù
  1. 1 Linshu county in Linyi 臨沂|临沂[Lin2 yi2], Shandong
马骝 | 馬騮
mǎ liú
  1. 1 monkey (dialect)
  2. 2 little monkey (affectionate term for children, subordinates)