Last night I was chatting online with my Taiwanese friend. We sorted out my Chinese name. (安雪） and then she typed her Chinese surname. 鄭。
The reason for this post is because she has always spelled her surname CHeng rather than the Pinyin ZHeng. Now I think about shops near where I live. TSang rather than Cang. Is this the case for Chinese words. That they use the pronunciation rather than the pinyin, and so confuse me to the correct prounciation, which I am learning with pinyin.
Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please contact us.