Which 了s belong here and which don't.
Yeah, it's true. I still don't get when to use 了. I have seen examples and explanations galore, but it seems everytime I write something and someone corrects my mistakes, there is a problem with 了. I just wrote the following comment in another post. I used 了 several times. If some of you dare to confront the dreaded 了, please take a look at the 了s and tell me if A) the are correct, B) not correct or C) optional. I would also be curious to know if I should have added any 了s somewhere else. Explanations would be a bonus. Thanks.
有一天我在一所英文培训学校参加了新雇员培训，那时还有两个别人参加了。到中午的时候，我们的教员说了那里周围有好多饭店。我说了“不好意思，我吃素，这里 周围有合适素食者的饭店？”然后另外一个“新雇员”同事说了“其实，我也吃素”，然后最后的新雇员同事说了“你们不会相信我，但是我也吃素”。其中三个新 雇员之内，百分之百是素食者！
PS: I was liberal with 了, sometimes placing it where I wasn't sure it had to be just to see people's reactions.
Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please contact us.