Lesson Comments

Profile picture
Posted on: Talkative Passenger
On June 14 at 3:09 AM by Gwilym-ChinesePod

Thanks for letting us know. This is fixed now. Please use the "Report a Mistake" button on the left in the future. Thanks  Read more

Profile picture
Posted on: 晨型人
On June 14 at 3:07 AM by Gwilym-ChinesePod

改好了。謝謝。 Read more

Profile picture
On June 13 at 10:29 PM by RossNoob

this lesson feels so hard :( but hopefully I will read this comment in a few weeks or months and say "it's not hard anymore!"  Read more

Profile picture
On June 13 at 8:48 PM by STan217838945

Hello there I have a question about: 那些才是 In this instance can we substitute the 才 with 只? Would it still be correct? I have trouble... Read more

Profile picture
On June 12 at 11:56 PM by monicarichards105

In case any of us want to review these two words used in context, whereas 突然 is used in the current lesson, 忽然 is used in the intermediate l... Read more

Profile picture
Posted on: Beijing Accent
On June 12 at 9:47 PM by jdw32

我北京老婆说了一听就知道不是老北京人说的北京话! Read more

Profile picture
On June 11 at 6:02 PM by Ed2010X

The day that 星巴克 opened in my neighborhood in 上海 was a very happy day indeed. In fact I had never lived close to a Starbucks in America, Studying for... Read more

Profile picture
Posted on: Talkative Passenger
On June 11 at 3:32 PM by chrissyT

Little mistake in the pinyin for 雾霾 in the dialogue. Says 'mu mai' Read more

Profile picture
On June 11 at 2:16 AM by MoJie16

You could try shotgun mics that are just barely out of the frame. But I think the two-AT2020 setup with one on the desk in front of each person (as we... Read more

Profile picture
Posted on: 晨型人
On June 10 at 7:24 PM by ZhongwenXuezhe

”嚇死寶寶“的拼音寫的不對,寫了hèsì,但是應該寫xiàsì.這個對話很有趣,謝謝! Read more