Lesson Comments
8:38. 曲折的告白 [qūzhé de gàobái] 曲折 literally means "winding", but here it implies that "it's hard to" 告白 just like the way is winding. 8:43. 有点警觉了 [yǒud... Read more
没错!但字应该是 “三番四覆”:) Read more
Hi there, thanks for pointing this out. We've fixed the translation. Read more
Hi there, normally, teachers explain the literal meaning or the origin of one phrase in the podcast; therefor on the website, we only put its figurati... Read more
People use different phrases to express "no problem." so we only pick some common ones to teach. But, I still believe that the best way to learn a lan... Read more
Uhmmm...We won't let it happen again in other coming podcasts. Read more
We use ...死了 a lot because it's really a common phrase used in daily life. And it's not a Shanghai expression. People everywhere in China use it. Read more
Glad you like it. We have more great lessons. Stay tuned. :) Read more
That's why we are here. Feel free to leave your questions down here. We'll reply to you as soon as possible! Read more