User Comments - BeccaChu

Profile picture

BeccaChu

Posted on: Popular Brand Names
April 22, 2019 at 2:17 AM

Hi Jake, If you scroll down, you'll see an unsubscribe/subscribe button, that should be able to turn the notifications off. Let me know if it works! 

 

 

Posted on: When to get a new car
April 19, 2019 at 6:24 AM

Thank you so much for your feedback, we really appreciate your comment. Be sure to tune in more videos from them in the future!

Posted on: 家庭主夫 Househusband
April 17, 2019 at 12:44 PM

虽然他们互相有一点偏见,但相处的还算融洽。(Although they have a little prejudice against each other, they get along well.)

你对他成见太深了,难怪他做了好事,你也看作是坏事。(You have too much prejudice against him. No wonder that he has done good things, but you also see them as bad things.)

Posted on: Telling Time in Chinese
April 17, 2019 at 12:38 PM

I believe both are correct!

Posted on: Talking About Dates in Chinese
April 17, 2019 at 12:37 PM

That's right!

Posted on: Learning words with 然 rán:当然,虽然,竟然,果然,不然
April 17, 2019 at 1:15 AM

Glad you like it! Thank you for the suggestion:)

Posted on: Making Excuses
April 17, 2019 at 1:13 AM

“回” in this context is short for "回电话", so it's possible the speaker is expecting the other person to call him back. But " 我打你手机也不接“ is also correct!

Posted on: You Laugh Like a Donkey
April 17, 2019 at 1:11 AM

In this sentence, when you omit the "得了...", it wouldn't change the meaning. For example, you can also say "过敏的人". But "笑得像头得了哮喘的驴” is indeed the complete form of this sentence.

Posted on: Attractive Gym Trainer
April 17, 2019 at 1:05 AM

没错!你也可以这样说:) 这句话就更口语了

Posted on: Using "Can" 会、能、可以
April 17, 2019 at 1:03 AM

我会说中文, 我能说中文 both can mean "I know how to speak Chinese" 我可以说中文 implies "I'm allowed to speak Chinese" or "It's possible for me to speak Chinese"