User Comments - Gwilym-ChinesePod
Gwilym-ChinesePod
Posted on: When Are You Going?
October 19, 2016 at 1:07 AMOk it should be working now hylith. Thanks
Posted on: You're Infuriating
October 13, 2016 at 3:36 AMThe Skritter list seems to show for this lesson now. Not sure what changed. I'll see what I can do for the two most recent lessons:
https://skritter.com/vocablists/view/5205366412148736
Posted on: When Are You Going?
October 12, 2016 at 5:53 AM
Posted on: What Do You Want To Ask?
October 9, 2016 at 9:19 AMWhich device are you using?
Posted on: Killing Roaches
October 7, 2016 at 2:50 AMThe majority of the lessons on ChinesePod are audio only. We only began producing videos in 2014 for selected lessons. The majority of these are on the Qing Wen lesson channel but you'll also see that many of our newer elementary lessons are video also. You can select the video filter on the main dashboard to find video-only lessons.
Posted on: You're Infuriating
October 6, 2016 at 6:24 AMI'm not sure why that lesson isn't showing up. It's possibly linked to a problem when publishing. I've tried republishing and checking Skritter, but it doesn't seem to update. A work around would be to create a deck on ChinesePod with the title of this lesson, then save the vocabulary to that deck, and then check on Skritter under the "Your Lables" feature. I did this, but Skritter doesn't seem to update automatically so it could be that it only checks and updates at set intervals. I'll check back with my Skritter list later to see if it updates.
Posted on: Comparing 'Finally' Using 终于、总算、毕竟
October 4, 2016 at 1:36 AMSorry to ask but which part is the review factor?
Posted on: Two Movie Tickets Please
September 30, 2016 at 6:28 AMGood spot. It's a tricky one actually but the most common is 3rd tone. Second tone also appears in the dictionary and is older (from the Tang dynasty) and might be used in certain situations. Our advice is to just stick with 3rd tone, especially when talking about fields/airports/movie theaters.
Posted on: Comparing 'Finally' Using 终于、总算、毕竟
September 30, 2016 at 6:25 AMHere is the quiz from today's lesson. You can find it on the discussion tab or in the PDF notes.
- 我学溜冰学了好几次,......学会了。
wǒ xué liūbīng xué le hǎo jǐ cì, . . . . . . xuéhuì le。
I've tried many time to learn how to skate, now I can finally skate!
- 你别再骂他了,这......不是他的错。
nǐ bié zài mà tā le, zhè . . . . . . bùshì tā de cuò。
Don't continue to scold him, it's not his fault after all.
- ......轮到我上台表演了,好紧张!希望等一下不要出错。
. . . . . . lúndào wǒ shàngtái biǎoyǎn le, hǎo jǐnzhāng! xīwàng děng yīxià bù yào
chūcuò。
It's finally my turn to go on stage, I'm so nervous! I hope I don't make any mistakes
later!
Oh and...

Posted on: It's Hard to Shed Fat
October 19, 2016 at 6:50 AMHey guys, just note that in the dialogue audio and lesson notes we have the phrase 不出俩月 (bùchūliǎyuè). We realize now that we spoke it as the more common 两 liǎng pronunciation.
俩 and 两 both mean "two" and have the same tones. The difference is that 俩 is 1) colloquial 2) a contraction of 两个 so if you do use it, you don't need to use 个。