User Comments - JoshuaFan
JoshuaFan
Posted on: COVID-19: United We Stand
June 9, 2020 at 8:33 AMHere are some phrases. 加油!风雨共行,共克时艰!有困难我们一起扛!团结才是力量!
Posted on: Character Mind Map: 面 face
June 9, 2020 at 8:29 AMHi, I don't quite understand. Can you point out which part of the lesson you have trouble reading with ?
Posted on: Character Mind Map: 面 face
June 9, 2020 at 8:27 AM我不太清楚拉面是从哪儿来的,不过能肯定的是,拉面很好吃。
Posted on: 武汉:千万人口城市揿下重启键
June 9, 2020 at 8:26 AM累积 is something you obtain unintentionally. 积累 is something you choose to attain, for example, 知识 knowledge 的积累.
Posted on: 武汉:千万人口城市揿下重启键
June 9, 2020 at 8:22 AM累积 is a term we usually use when describing the amount of somewhat chemicals a person or animal has consumed or accumulate in the body. For example, 人的身体辐射的累积不能太多。
累计 is usually something we added up from the previous calculations. In this case the, 全市累计报告 is the reported cases that summed up.
Posted on: Coffee Break Series - Phone Etiquette
June 9, 2020 at 8:14 AMWhen we are using the 免贵 structure, it is usually a conversation like this.
你好,请问贵姓?
免贵姓王,你好你好...
So the word 贵 is just a way to express the respect you have to the person you are talking to. When you hear 免贵 means that the 贵 is not needed, just call the person by her or his surname.
Posted on: Coffee Break Series - Phone Etiquette
June 9, 2020 at 8:10 AMHi, I would say repetition and practice is a good way to improve your speaking skills. Let me know if there is anything I can help you with.
Posted on: Character Mind Map: 出 out
June 9, 2020 at 8:05 AMThat is a very good way to memorise the character 出. Thanks for the tip.
Posted on: Character Mind Map: 出 out
June 9, 2020 at 8:02 AMThanks for the feedback.
Posted on: 饭圈女孩
June 9, 2020 at 8:51 AMLet's see the word 饭圈 first. 饭 obviously means rice, or a meal. In this case, 饭 is actually the word "fan" in english, which is the people who are enthusiastically devoted to a celebrity or a star. 圈 is a circle, so combining these two words together, it means a circle of a fan. Since most of the celebrities have their own fans, so the virtual circle of a group of fanatics is formed, and we call this 饭圈. There are other words with the character 圈 that has the same meaning, like 朋友圈、科技圈、政治圈.
The second word is 吃瓜群众. These are the people that are ready to sit back and watch either a scandal or a quarrel under a post on social media. They are definitely not trolling, and what they do is just joining the fun and see what is going to happen next. 吃瓜群众 are the crowd that are doing the action 吃瓜.
The reason we duplicate the verb 吃 in the word 吃吃瓜 is because we are indicating that the action is not for long but in a short period of time. For example, 我去公园走走路.
The topic about 饭圈 is very interesting and I think it worths discussing in a separate lesson. Please let me know if you have any more questions.