User Comments - akalovid
akalovid
Posted on: The Complement 不下
November 5, 2012 at 1:13 PM"真么" 是什么意思?
Posted on: Class Is Over Now
October 17, 2012 at 12:43 PMI think one can say 下下星期 (xiàxià xīngqī) for weeks. Is 下下次 (xiàxià cì) possible as well?
I appreciate the point about 没有了 (méiyǒu le)!
Posted on: Your Mandarin Is Really Good!
October 17, 2012 at 11:55 AMThank you for your good words! I know the quote occurs in Top Gun, but everybody has watched that. Surely there is an older occurence. I'll keep searching. Right now I'm searching in my Bond-memories.
Posted on: Your Mandarin Is Really Good!
October 17, 2012 at 10:21 AMI understood your comment as good natured and funny. It was just me who was in a dark mood.I meant that because recently life is hard, it might be tempting to learn something interesting and than be killed. (I trust you would use a classy method of killing, such as swordfight). But as long as there are still people needing me, I have to carry on. I didn't want to cause you troubling thoughts. I guess I counted on you not taking it seriously :-)
So the sentence I was trying to formulate was
"Interesting! Recently life's too hard, but if people need the mountain man's help he can not rest"
Posted on: Your Mandarin Is Really Good!
October 16, 2012 at 11:11 AM很有意思 :) ! 最近有時生活太难. 但是, 要是人需要他的帮"山人"不該休息. )-::-)
Posted on: Your Mandarin Is Really Good!
October 16, 2012 at 10:00 AMThanks, bababardwan. That was quick! May I ask why you are called bababardwan, or is it a secret?
Posted on: Your Mandarin Is Really Good!
October 16, 2012 at 9:33 AMIf I were to specify my question, I would intuitively say:
你学中文多久了?
(Nǐ xué zhōngwén duōjiǔ le?)
Would
你学中文了多久?
(Nǐ xué zhōngwén le duōjiǔ?)
also work?
Posted on: Do You Live Alone?
October 12, 2012 at 10:12 AMThis way of thinking seems very helpfuil to me. I shall try to use it. Thanks.
Posted on: The Mysteries of 而 Revealed
October 11, 2012 at 4:48 PMThese are the words I would like on me tombstone, if I weren't worried that a friend might pass and feel sad.
Posted on: The Degrees of Willingness
December 13, 2012 at 12:09 PM我乐意帮那些学生, 我愿意改他们的练习, 但我不肯做他们的作业!
(Wo lèyì bāng nàxiē xuésheng, wo yuan4yìgǎi tāménde liànxí, dàn wǒ bù kěnzuò tāmén de zuòyè!)
I gladly help tose students, I am willing to correct their excercises, but I won't do their assignments!