User Comments - amber

Profile picture

amber

Posted on: Post-Graduation Plans
October 10, 2008 at 2:49 AM

hi azul,

希望 xīwàng: means hope

我希望你早点回来。Wǒ xīwàng nǐ zǎodiǎn huílai.
那件事没有希望了。Nà jiàn shì méiyǒu xīwàng le.

期望 qīwàng:involves hope, but with more expectation, kind of like 'to look forward to'.

妈妈对我的期望很高。Māma duì wǒ de qīwàng hěn gāo.
我不会辜负大家的期望的。Wǒ bù huì gūfù dàjiā de qīwàng de.

Posted on: Los Angeles
October 9, 2008 at 6:57 AM

oh ok when we see the whole thing now we get it!  thanks.

Posted on: Los Angeles
October 9, 2008 at 6:35 AM

hi ewong,

几个 (jǐ ge) is used when asking about smaller amounts (generally under 10 or so)
多少 (duōshao) is used when asking about larger amounts

The two sentences you wrote are not correct!  Sorry!

Posted on: 血型与性格
October 9, 2008 at 6:32 AM

hi goulniky,

'Promiscuous' is a little bit more accurate, as someone who is 花心 (huāxīn) isn't necessarily in a relationship with someone else.

Posted on: Dirty Little Hands
October 9, 2008 at 6:28 AM

hey checkingoutchina,

You can also put it this way:

我想我的湿疹复发了。Wǒ xiǎng wǒ de shīzhěn fùfā le.

Posted on: Clearing the Table
October 9, 2008 at 3:22 AM

hi wande,

You could also use:

摆好碗筷  (bǎihǎo wǎn-kuài)

It's a little more commonly used, though Henning's 摆桌子 (bǎi zhuōzi) is also correct.

Posted on: Clearing the Table
October 9, 2008 at 3:18 AM

hi inland,

吃好了 (chī hǎole) means you've had your fill, not necessarily that the food is gone.  If you were to say
完了 (wánle) it means the food is all finished.

Posted on: Clearing the Table
October 8, 2008 at 9:58 AM

Hi light,

Well you could say:

可以帮我一下吗?
Kěyǐ bāng wǒ yīxià ma?

But that would just mean 'Can you help me?'

Posted on: Clearing the Table
October 8, 2008 at 9:09 AM

hi light,

可以帮我拿一下这个吗?
Kěyǐ bāng wǒ ná yīxià zhège ma?

拿 (ná) means to take, to hold.  Same idea as 'to carry' in this context.

The 'you' is implied in this sentence.  You can also add it to the beginning if you like, no difference.

Posted on: Relativity
October 8, 2008 at 8:47 AM

hi ianmcert,

That would be expressed by saying:

你怎么可以这么说?
Nǐ zěnme kěyǐ zhème shuō?