User Comments - amber

Profile picture

amber

Posted on: He's Not In
April 11, 2008 at 8:57 AM

hi hitokiri, Nope! :D

Posted on: 澳洲总理秀中文
April 11, 2008 at 3:07 AM

I just sent a link to this lesson to the Australian Prime Minister!! hehe!

Posted on: Train to Beijing
April 11, 2008 at 2:49 AM

hi chillosk, Those trains are called 动车 (dòng chē)

Posted on: Dress Warmly
April 11, 2008 at 2:48 AM

Hi rsmith91, Yes that's correct, you can just substitute 冷 [ lěng ] with 热 [ rè ]

Posted on: Train to Beijing
April 11, 2008 at 2:46 AM

hi sirup, You can say home sweet home like this: 还是自己家好 . (Háishi zìjǐ jiā hǎo.) 金窝银窝, 不如自己的狗窝。 (Jīn wō yín wō, bùrú zìjǐ de gǒuwō.)

Posted on: 澳洲总理秀中文
April 11, 2008 at 2:30 AM

I love this line from yesterday's speech: 天不怕,地不怕,就怕老外说中国话. (Tiān bù pà, di bù pà, jiù pà lǎowài shuō zhòngguó huà.) Don't fear heaven, don't fear earth, only fear hearing a foreigner speak Chinese.

Posted on: Detroit
April 10, 2008 at 6:24 AM

hi scheu, Talking about ability; capability, one can use both: 他很有本事。Tā hěn yǒu běnshì. 他很有才能。 Tā hěn yǒu cáinéng But when you are speaking of a specific ability, or talent, one must use 才能 (cáinéng): 管理才能 (guǎnlǐ cáinéng) management ability 绘画才能 (huìhuà cáinéng) talent for drawing

Posted on: Dress Warmly
April 10, 2008 at 6:12 AM

hi rsmith91, To say "It's cold:" 天恨冷。 (Tiān hěn lěng.) 天气恨冷。(Tiānqì hěn lěng.) To say "It's gotten cold": 天气开始冷了。 (Tiānqì kāishǐ lěng le.) 天气变冷了。(Tiānqì biàn lěng le.)

Posted on: Yang Jie's Diary: The Final Episode
April 10, 2008 at 1:58 AM

hi hitokiri6993, He got 'busted' is a little like this in Chinese: 他被发现了。 (Tā bèi fāxiàn le.) He got found out. Here are a couple more words for you: 劈腿 (pǐtuǐ) and 脚踏两只船 (jiǎo tà liǎng zhī chuán) both mean 'playing the field', or sorta, going after two girls at once.

Posted on: Yang Jie's Diary: The Final Episode
April 10, 2008 at 1:49 AM

hi alicechenxinyi1985, Yes you can use either 咱們 (zánmen) or 我們 (wǒmen).