User Comments - amber
amber
Posted on: 澳洲总理秀中文
April 11, 2008 at 3:07 AMI just sent a link to this lesson to the Australian Prime Minister!! hehe!
Posted on: Train to Beijing
April 11, 2008 at 2:49 AMhi chillosk, Those trains are called 动车 (dòng chē)
Posted on: Dress Warmly
April 11, 2008 at 2:48 AMHi rsmith91, Yes that's correct, you can just substitute 冷 [ lěng ] with 热 [ rè ]
Posted on: Train to Beijing
April 11, 2008 at 2:46 AMhi sirup, You can say home sweet home like this: 还是自己家好 . (Háishi zìjǐ jiā hǎo.) 金窝银窝, 不如自己的狗窝。 (Jīn wō yín wō, bùrú zìjǐ de gǒuwō.)
Posted on: 澳洲总理秀中文
April 11, 2008 at 2:30 AMI love this line from yesterday's speech: 天不怕,地不怕,就怕老外说中国话. (Tiān bù pà, di bù pà, jiù pà lǎowài shuō zhòngguó huà.) Don't fear heaven, don't fear earth, only fear hearing a foreigner speak Chinese.
Posted on: Detroit
April 10, 2008 at 6:24 AMhi scheu, Talking about ability; capability, one can use both: 他很有本事。Tā hěn yǒu běnshì. 他很有才能。 Tā hěn yǒu cáinéng But when you are speaking of a specific ability, or talent, one must use 才能 (cáinéng): 管理才能 (guǎnlǐ cáinéng) management ability 绘画才能 (huìhuà cáinéng) talent for drawing
Posted on: Dress Warmly
April 10, 2008 at 6:12 AMhi rsmith91, To say "It's cold:" 天恨冷。 (Tiān hěn lěng.) 天气恨冷。(Tiānqì hěn lěng.) To say "It's gotten cold": 天气开始冷了。 (Tiānqì kāishǐ lěng le.) 天气变冷了。(Tiānqì biàn lěng le.)
Posted on: Yang Jie's Diary: The Final Episode
April 10, 2008 at 1:58 AMhi hitokiri6993, He got 'busted' is a little like this in Chinese: 他被发现了。 (Tā bèi fāxiàn le.) He got found out. Here are a couple more words for you: 劈腿 (pǐtuǐ) and 脚踏两只船 (jiǎo tà liǎng zhī chuán) both mean 'playing the field', or sorta, going after two girls at once.
Posted on: Yang Jie's Diary: The Final Episode
April 10, 2008 at 1:49 AMhi alicechenxinyi1985, Yes you can use either 咱們 (zánmen) or 我們 (wǒmen).
Posted on: He's Not In
April 11, 2008 at 8:57 AMhi hitokiri, Nope! :D