User Comments - amber

Profile picture

amber

Posted on: You Must Listen to this Episode - 非...不可 (fēi...bù kě)
April 7, 2008 at 1:22 AM

hi xiaohu, 不得不 (bùdébù) is used when a person has no choice, he has been obligated by someone else to do something or must do something. 非...不可 (fēi...bùkě) can be used in when speaking of one's own determination to do something.

Posted on: Chinese Parks and Working as a Tutor
April 6, 2008 at 8:40 AM

hi chinesecajun, you can just send a message to me at my profile. just click on my name here, and it will take you to my profile, where you can leave a message!

Posted on: You Must Listen to this Episode - 非...不可 (fēi...bù kě)
April 4, 2008 at 12:47 AM

hi Rouleur1968, Yeah, we know we get a little silly sometimes, but we're just trying to make boring grammar learning a little more fun ;)

Posted on: Are You Tired?
April 3, 2008 at 9:52 AM

hi hitokiri6993, It depends on the context, but i think it might mean: 死了都要愛 (Sǐ le dōu yào ài) Even if it kills me, I will still love.

Posted on: Scandal in the Pageant
April 3, 2008 at 9:19 AM

hi hadzipopovska, For other scandals, not of a 'sexual' nature, you can say 丑闻 (chǒuwén).

Posted on: Scandal in the Pageant
April 3, 2008 at 9:13 AM

hi wildyaks, 由 (yóu) is a preposition which means 'by' or 'of', so in this case, 由 (yóu) .... 合成 (héchéng) means 'composed of .... ' You could use 用 (yòng) in this sentence as well. Oh and thanks for the heads up, that translation has been fixed now.

Posted on: Please Speak Chinese
April 2, 2008 at 9:46 AM

hi hitokiri, 都 (dōu) in this kind of a sentence adds emphasis. It cannot be omitted.

Posted on: Are You Tired?
April 2, 2008 at 9:44 AM

hi bazza, You could say any of these: 漂亮死了 Piàoliang sǐ le 漂亮得不得了 Piàoliang de bùdéliǎo 超漂亮 Chāo piàoliang

Posted on: April Fool's
April 2, 2008 at 9:42 AM

hi majamaya, 尝试 (chángshì) is more formal. 试 (shì) is used the most. As in 这件衣服我可以试一下吗? (Zhè jiàn yīfu wǒ kěyǐ shì yīxià ma?)

Posted on: April Fool's
April 2, 2008 at 9:36 AM

aszleco, 发生了什么事? (Fāshēng le shénme shì?) What happened? or even simpler: 怎么了? (Zěnme le?)