User Comments - benchannevy
benchannevy
Posted on: “90”后女孩炫富
September 22, 2009 at 11:18 AM@jenny
这个翻译对吗?
Actually in Shanghai, most of the rich men are not
Shanghainese, and all across the country up to
Shanghai are houses bought by investors or
residents.
Posted on: Jewish Holiday
September 17, 2009 at 11:58 AM我有一个问题:怎么翻译 口翕得就口翕成英文?
Posted on: Springtime on the River -- 次北固山下
May 19, 2009 at 3:52 AMWould welcome comments on the following translation:
My boat goes by the green,green mountainside;
It glides over blue, blue water with ease.
The banks are pushed far back at full tide.
A single sail seems hanging in the breeze.
The sun emerges ere night has passed away,
And spring intrudes to ring out the old year.
Who'll send my letter home without delay?
I hope a goose would carry it.
Posted on: How Far Away are You From Understanding 离?
April 26, 2009 at 12:15 PMchi da kui: suffer a great deal
enjoyed the lesson very much
thanks to pete/connie for the list of phrases: very helpful indeed!
terrific job from the 3 amigos: jenny, connie & pete
jia you! jia you!
Posted on: Lucky Duckies
January 20, 2009 at 4:57 AMhi pearltowerpete
huogai daomei: be destined to come to grief
Posted on: Lucky Duckies
January 18, 2009 at 2:33 PMIs that a new expression: bad luck, meiyun.
According to the dictionary: dao3mei2.
Posted on: “90”后女孩炫富
September 22, 2009 at 3:27 PM@Christine
谢谢你,你对了。