User Comments - changye

Profile picture

changye

Posted on: Studying Japanese
October 10, 2007 at 1:52 PM

The situation is the same in Japan. East Asian people generally think that they are not good at foreign languages and their native tongues are not major ones in the world, therefore they are very impressed, me included, when Western people speak their native languages fluently.

Posted on: Studying Japanese
October 10, 2007 at 11:35 AM

Hi oolung, I understand your problem. Although I have perfect listening comprehension in Japanese, since I am Japanese, but I often can’t catch what Chinese are saying in movies. Chinese pronunciation is much more complicated than Japanese one. No need to be upset!

Posted on: Fighting over the Bill
October 10, 2007 at 7:10 AM

One of my Chinese friends, 东北男人, is working in 广东 now. He often complains that Cantonese people are very “stingy” because they like to split the bill. I always comfort him by saying in both cases, treat and going Dutch, the total amount of money he pays would eventually be the same in the long run, but he still seems to love the typical Chinese endless fighting.

Posted on: Fighting over the Bill
October 10, 2007 at 2:13 AM

What a GREAT LESSON! This is definitely the most useful lesson I’ve ever learned in Chinesepod. Today’s dialogue is full of practical expressions. You must memorize all of them if you come to China. My boss often treats me to lunch or dinner and usually doesn’t let me pay the bill for them. I will try to use the tactics I learned here after checking if my credit cards are still valid.

Posted on: Something to Do Tomorrow
October 9, 2007 at 11:17 AM

Even 雷锋同志 cannot stop or slow down China's anything-goes economy!

Posted on: Something to Do Tomorrow
October 9, 2007 at 3:51 AM

I think that “你明天要来吗?” would also be OK, though not sure. Anyway, Chinese is a very word-conserving language, so the shorter the better when speaking.

Posted on: 成语图猜(二)
October 8, 2007 at 12:28 PM

我有一本叫学生成语词典的书。 这小词典收录将近六百条成语。 其前言中写着说这些都是小学 课本中最基本最常见的四个字。 我另有一本收词六千条的词典。 但是看起来这也还不算太大的。 有些大词典竟然收录好几万条。 中国成语世界真是无穷无尽啊!

Posted on: Motivational Speaker
October 8, 2007 at 3:19 AM

cheesy = 俗气(su2qi4) http://jtt.hainan.gov.cn/docs/english/new/html/contents/kaijiang/200105/20010528.htm

Posted on: 中美法律体系的差异
October 8, 2007 at 2:21 AM

Hi pulosm, Thank you for your reply, which is very interesting to me. “学” was pronounced as something like “hok” or “ok” in ancient China, until more than 1,000 years ago. And some southern dialects, Cantonese included, still preserve the reading!

Posted on: 中美法律体系的差异
October 7, 2007 at 11:21 PM

Hi nhuy201 and pulosm, Is it possible to write Vietnamese with tone marks? I've tried to translate your comments by the help of an online dictionary, but not successful. Looks like Vietnamese is interesting!