User Comments - changye

Profile picture

changye

Posted on: She's Easy
June 25, 2007 at 10:17 AM

Hi Amber, No problem. Even quoting Shakespeare will be OK. I come here to learn both Chinese and English anyway. I look forward to the next one.

Posted on: She's Easy
June 25, 2007 at 5:25 AM

Today's lesson is very challenging. Not only the dialogue in Chinese but also the lesson introduction written in real English. I like to read Lesson Introductions very much since they're always full of witty humor. Tell me who writes them.

Posted on: Studying Japanese
June 25, 2007 at 1:36 AM

Hi Lee-san! Some people may be able to overcome their prejudice produced by nationalism, propaganda, and historical memories through learning languages and directly communicating with foreign people. At least, I hope so!! p.s. Some guys might learn languages for an espionage purpose....... Hi user13977-san! I can't guess which language will be most pervasive decades later. That's one of the reasons why I learn both Chinese and English. In other words, I purchased insurance just in case! How about Esperanto Insurance?

Posted on: Please Speak Chinese
June 24, 2007 at 12:57 PM

Hi xiaodu! Thank you for your info. I asked my dog whether or not she could say "woof" like dogs in USA. Her answer was as follows: I can't speak English.

Posted on: Please Speak Chinese
June 24, 2007 at 8:22 AM

Who is the tough-looking guy in the photo? I feel scared. I am sure that there is no choice but to speak Chinese. Is he a Jenny's bodyguard?

Posted on: Please Speak Chinese
June 24, 2007 at 5:11 AM

Hi erikalee, Your translations are perfect. The second one may be translated as "Could you please speak a little louder? " By the way, your cat is so cute. You said in your Bio that all she can say is "mao." The only word my dog can say is "wang." Anyway both of them can speak Chinese.

Posted on: Please Speak Chinese
June 24, 2007 at 3:14 AM

Hi Chinesepod! Here are my favorite "set expressions" when I talk with Chinese people. 请慢点说, 好吗? 请再大点声, 好吗? 请再说一遍, 好不好?

Posted on: Studying Japanese
June 24, 2007 at 2:19 AM

Hi matleena, To tell you the truth, I do not know much about Klingon(ISO639:tlh, tks henning) although I love Star Trek very much. You are right. They say that Finnish pronunciation is very similar to Japanese one. But I dare not try to learn Finnish because it has incredibly fifteen cases! Even English is a piece of cake for Finnish people! I'm envious of you. I've been struggling with English for years, but it still is a very big Christmas cake for me. p.s. I love Sibelius.

Posted on: Studying Japanese
June 24, 2007 at 1:13 AM

Hi user0001, As far as I know, there is no Chinese equivalents for は and が. As you know, a particle は indicates a topic, and が indicates a subject. They're a bit confusing. Japanese seemingly looks a little like Chinese, but they belong to different linguistic families. Japan traditionally has been an ardent member of the Chinese character cultural sphere, which also includes Korea and Vietnam. Japanese people love hanzi! Korean has almost perfect equivalents for Japanese particles. For example, 는 / 은 for は, 가 / 이 for が. The two languages have very similar grammar, though the nonations look very different to each other.

Posted on: Studying Japanese
June 23, 2007 at 6:40 AM

To further promote Japanese, I would like to add some words of encouragement as follows. Good luck! As for its notation system, NEVER MIND. It's troublesome but much better than that of Chinese. You need to momorize only about 2000 Japanese hanzi in regular use, but Chinese students have to learn more than 6000 hanzi. It is difficult to read Japanese hanzi correctly, but NEVER MIND! Don't worry about irregular readings. Even Japanese can't read them anyway. You'll soon find yourself having fun guessing such readings together with your Japanese friends.