User Comments - changye

Profile picture

changye

Posted on: Rhetorical Question Marker 难道
January 3, 2010 at 4:10 AM

Hi pauley

我同意。尤其是我们老外平时最好少用“难道”这个反问词。多用“难道”会让你显得有些骄傲。

Posted on: Rhetorical Question Marker 难道
January 2, 2010 at 11:50 AM

Hi lisa_t

难道你不知道吗?
Don't tell me that you don't know about that.

你怎么不知道?
Why don't you know about that?

Posted on: 游孔庙
January 2, 2010 at 6:59 AM

大约两千二百年前中国第一个皇帝秦始皇“焚书坑儒”,压制儒家,后来20世纪60年代,新中国第一个“皇帝”毛泽东发动“批林批孔”运动。儒教和孔夫子已遭受两次毁灭性打击,我担心还会有第三次!

Posted on: Rhetorical Question Marker 难道
January 2, 2010 at 6:22 AM

Hi chanelle77

Is that sentence (by Bill Gates) a rhetorical question?

难道有人听不懂我用反问句说的话吗?(rhetorical)

Posted on: Rhetorical Question Marker 难道
January 2, 2010 at 5:12 AM

Hi chanelle77

Let me try to answer your questtion. No guarantee.

为什么有人听不懂我用反问句说的话?

Posted on: Addressing Family Members
January 1, 2010 at 10:25 AM

Hi bodawei

That might be simply because there is no official Chinese title for "your mother's cousin". Do you have that in English? As you know, "阿姨" and "叔叔" are very "broadly" used in China.

Posted on: New Year's Wishes
January 1, 2010 at 4:00 AM

祝大家新年好!我这个人天生比较“谦虚谨慎”,对自己的要求也不太高,从来就没有什么太大的“愿望”,对我来讲人生没有“冤枉”就行!对了,幸运神刚才正好来电话说他可以帮我实现我的新年愿望。我毫不犹豫地回答说“我想成为幸运神”,不过真没想到,幸运神什么话都没说,马上就挂断了。这么小小的一个要求有那么过分吗?谁能告诉我这到底是怎么回事?这就是我现在的愿望。

Posted on: 游孔庙
December 31, 2009 at 7:37 AM

听到“弟子三千”就让我想起另一个古代夸张说法“白发三千丈”(李白)。

Posted on: 游孔庙
December 31, 2009 at 6:41 AM

Hi erwans

我很同意你的观点,好像佛教也一样。

Posted on: Addressing Family Members
December 30, 2009 at 5:13 AM

Hi huan9

You are right. Exactly speaking, for example, "哥" means "paternal elder male cousins who have the same surname as you".