User Comments - chistudent

Profile picture

chistudent

Posted on: Lao Wang's Office 6: Up-and-Comer in the Office
December 15, 2008 at 11:20 AM

To me (a) is more appropriate.

Posted on: Lao Wang's Office 6: Up-and-Comer in the Office
December 15, 2008 at 9:56 AM

When 了 is at the end of a sentence,it acts as a modal particle (语气助词)rather than an aspectual particle (动态助词)It shows:

1)Something new has emerged:

下雨

开花

2)Changes in terms of understanding of certain things,opinion,ideas or action:

我了解你的问题

我现在没空,不能陪你去逛街

3)Urging,advising,reminding someone。

了。

了。

别说了。

Hope this help。

Posted on: I want coffee!
December 12, 2008 at 10:01 AM

陈博士您好!

哪里 哪里!其实我不是什么语法专家,我只是翻看以前小学读过的汉语语法,然后再翻成英语,让大家了解一下汉语语法。我不知道网上有没有汉语语法的讲解。

至于“ban 拉”意思同 “clever” 一样,是来自马来语的“pandai”

Posted on: I want coffee!
December 12, 2008 at 7:21 AM

The use of aspectual particle 了(动态助于) in The Perfect Aspect of an Action. (from grammar point of view)

1) If a noun object appears after Verb + 了, Numeral-Measure word phrases or other attributives are often used before the object:

我吃了一条鱼。

我吃了妈妈买的鱼。

2)我吃了鱼。(is uncommon from grammar point of view )but for verb predicate with a single word object,it usually follows the following patterns:

a)An adverbial adjunct is used either before the verb predicate or before the subject.

已经吃了鱼。

昨天我吃了鱼。

b)must be followed by another verb or clause (expressing the idea that the second action takes place only after the completion of the first one):

我吃了鱼就看电视

我吃了鱼就出去

c) If the modal particle 了(语气助词)is used at the end of a sentence,the aspectual particle after the verb is often omitted. For the modal particle 了 also indicates the completion of the action.

我已经吃(了)鱼了。

我吃鱼了。

 

 

Posted on: Borrowing Money
December 10, 2008 at 6:36 AM

借不借取决于够不够哥们儿而已。

Posted on: Job Market for Laowai
December 8, 2008 at 9:29 AM

陈博士您好!

哟,换了头像了呗。

既像个博士,又很靓仔,係吾係想kao女啊?呵呵

Posted on: Stupid Doctor
December 6, 2008 at 6:23 AM

陈博士您好,

真係流晒了

Posted on: Stupid Doctor
December 6, 2008 at 4:04 AM

Joy 老师您好!

你知道吗?这个Video我看了又看,目的不是要学习词汇而是要看你多几次。你真的长得很美。您的笑容打动我的心了。哎呦!我现在又想看多一次。

Bye

Posted on: The Perfect Sandwich
December 5, 2008 at 9:11 AM

陈博士您好!

我很认同您的说法。人不犯我,我不犯人。

“河水不犯井水”是不是广东俗语啊?意思是不是同“人不犯我,我不犯人”一样呢?

 

Posted on: The Perfect Sandwich
December 5, 2008 at 9:04 AM

ilovechina777,您好,

我也对广东话很有兴趣,咱们一起学习吧。