User Comments - cowenparkseattle

Profile picture

cowenparkseattle

Posted on: Rack Them Up!
February 6, 2014 at 3:28 PM

Question on this Grammar sentence - why is 它 translated as "him"?

别怕让我来收拾它
bié pà, ràng wǒ lái shōushi tā!
Don't be afraid! I'll take care of him!

Posted on: Rack Them Up!
February 6, 2014 at 3:25 PM

Problem with this Grammar sentence: missing audio and missing English translation.

我来拿行李吧
wǒ lái ná xíngli ba

Posted on: Antique Appraisal Reality TV
February 3, 2014 at 4:06 PM

I love the sound effects on this dialog. Really made me smile.

Posted on: Chinese Food at Foreign Prices
January 28, 2014 at 12:25 AM

Seems plausible, thanks. And yet -- there's something odd about the English translation you get when you mouse over the English (same when you look at the "breakdown" on the mobile app). It gives 数学 as "mathematician" rather than mathematics, and does not give any translation for 家教.

Posted on: Chinese Food at Foreign Prices
January 24, 2014 at 3:29 PM

In this Expansion sentence, how does "数学家教" break down?  Is it

数学家   教

or

数学  家教

?

Thanks.

为了提高我的数学成绩,妈妈专门给我请了一位数学家教。

wèile tígāo wǒ de shùxué chéngjì, māma zhuānmén gěi wǒ qǐng le yī wèi shùxué jiājiào。

In order to raise my math scores, mom hired a math tutor specifically for me.

Posted on: Saying the Right Things - Bad Times
January 22, 2014 at 4:39 AM

不过... the change has not yet actually appeared on the site. Perhaps it takes time to publish or propagate?

Posted on: Saying the Right Things - Bad Times
January 22, 2014 at 4:33 AM

谢谢!

Posted on: Saying the Right Things - Bad Times
January 20, 2014 at 3:17 AM

Minor translation error on this Dialog sentence.  Should be "your" instead of "my".

希望你的爸爸妈妈早日康复。
  xīwàng nǐ de bàba māma zǎorì kāngfù.
  I hope that my parents can get better soon.
 

Posted on: Saying the Right Things - Bad Times
January 20, 2014 at 3:15 AM

For this first sentence of the Dialog, the audio file is so faint as to be inaudible.

怎么安慰他们?
  zěnme ānwèi tāmen?
  How can you comfort them?

Posted on: Full for Real
January 15, 2014 at 4:39 AM

On the Grammar tab, the audio is missing for all of the example sentences under 特别.