User Comments - floalvarez
floalvarez
Posted on: 花木兰上集
February 7, 2013 at 12:23 AM谢谢!
Posted on: “北京咳”与城市污染
February 7, 2013 at 12:18 AM我明天会很仔细地再听一遍课文,然后用你的文本作为基本资料。希望你不介意,我既不花太多的时间查字典,又省下了打字的辛苦过程!
Posted on: “北京咳”与城市污染
February 6, 2013 at 11:46 PMBaba, you are going to make my life much easier. Thanks!
Posted on: 花木兰下集
February 5, 2013 at 12:06 AM我的问题在引号里面:
@3.23“她说道”。
@4.25“剧烈”。
@6.39“作出”。
@8.37“机灵”。
@8.51“功绩”。
@12.07 肯定会“和”别人。
@12.17“大人”很会说。
@14.42大家“是也”不知道。
@14.56“那么完了”。
Posted on: 花木兰上集
February 4, 2013 at 10:40 PM一些词汇:
改编 gǎi biān (of literary works) to revise; to adapt; [Military] to reorganize
删减 shān jiǎn to delete; to censor out
干活 gàn huó to work (at a paying job)
格调 gé diào a style; a tune
照料 zhào liào tend
人丁 rén dīng population; number of people in a family
边界 biān jiè boundary; a border; a frontier
游动 yóu dòng to move about; roving
参军 cān jūn join the military; to enlist in the army
篇幅 piān fú the space or capacity of a printed page or publication; (take up or devote) space; ink
迪斯尼 Dí sī ní Disney
相夫教子xiàng fū jià ozǐ to help the husband and teach the children -- the duty of a wife
Posted on: 花木兰上集
February 4, 2013 at 10:33 PM一些词汇:
动员 dòng yuán mobilize; arouse
鼓动 gǔ dòng agitate; arouse; instigate
倾向 qīng xiàng trend; tendency
振奋 zhèn fèn stir oneself up; to be inspired
隐私 yǐn sī privacy
情愿 qíng yuàn would rather (agree to X than Y)
反驳 fǎn bó retort; refute; contradict
偏远 piān yuǎn remote; faraway; off the beaten track
边际 biān jì limits; boundary
出征 chū zhēng to go on a campaign or expedition; to go into battle
牲畜 shēng chù domesticated animals; livestock
游牧 yóu mù to rove around like a nomad; to move about in search of pasture
Posted on: 花木兰上集
February 4, 2013 at 12:07 AM我的问题在引号里面:
@4.21“动员和要求”。
@4.28“鼓动”。
@5.32“战前”。
@8.17在跟我们Chinese Pod“地”学习了一段时间。
@9.18还有一种“情象”。
@11.43“听力极限”。
Posted on: The Wives of Gay Men
February 3, 2013 at 12:53 AMRJ, thanks for the update. I am glad that Elton is OK. His original owner is nuts, to say the least.
Posted on: The Wives of Gay Men
February 1, 2013 at 10:33 AMJust heard from the news last night that a man killed his pet dog because it is gay. I think this is a SPCA issue. Either way TGIF everyone and I am going to chill out (Florida is a little bit cold today).
Posted on: 花木兰下集
February 7, 2013 at 12:27 AM谢谢!但是我有更多的问题!
“剧烈”和“激烈”有什么区别?
“作出”和 “做出”有什么区别?