User Comments - hping9

Profile picture

hping9

Posted on: Winning through stability 稳中求胜──中国经济
June 1, 2019 at 4:07 AM

Sorry for our delay in reply. Thanks very much for your positive feedback! 

Posted on: Rookie driver’s conversation 无人驾驶 解放菜鸟
May 16, 2019 at 8:19 AM

We’re glad you found the lesson useful and liked it! Thanks for your feedback.

Posted on: Veteran movie fans 资深影迷—最爱电影
May 11, 2019 at 1:58 AM

Thank you for the positive feedback. We’re glad you found the lesson useful.

 

Posted on: 阿桑奇被逮捕; 中国联通开通eSIM
April 30, 2019 at 8:31 AM

Hi yingyue 

Thank you for letting us know such news lessons are helping you in your mandarin learning journey. It’s a great way to catch up on news and learn mandarin at the same time. Keep tuning in!

Posted on: 网络语言心照不宣;入学陈述舞弊造假
April 24, 2019 at 6:56 AM

Thanks for your feedback, we’re glad you like the lesson! 

Posted on: 网络语言心照不宣;入学陈述舞弊造假
April 24, 2019 at 4:50 AM

As mentioned in the lesson, 阐述 means to explain or elaborate on something, usually requires more details and is more formal than 陈述, which means “to state”. Thanks for your question!

Posted on: 夸夸群; 制售假冒星巴克; 日本奥运会
April 24, 2019 at 4:35 AM

Good point! But the meanings of 红火 and 火红 are different in Chinese. 红火 means “hot”, or popular; but 火红 literally means the color red, as red as fire. Thanks for the question!

Posted on: iPhone降价提振销量; 日本施行新签证制度解决“用工荒”
April 23, 2019 at 2:51 PM

Thank you for liking our lesson! We’ll put in a few more expansions next time. If there are some more words you need  examples/ expansion please feel free to use this comments page to let us know.

Posted on: iPhone降价提振销量; 日本施行新签证制度解决“用工荒”
April 22, 2019 at 1:43 AM

Hi, we’re glad you like the lesson. Thank you!

Posted on: Ways to use 倒。 你倒是试试呀──“倒”的用法
April 22, 2019 at 1:40 AM

Hi JLindsay

In the dialogue, the correct pronunciation of 倒 was used. And the pinyin in the dialogue also shows only 1, not either or pronunciations.

Throughout the lesson, the hosts also pronounced the correct 倒 and when to use.

The vocabulary section was the only one at the beginning where we combined the two. We’ve since shown dǎo and dào separately. 

We hope this clarifies and be sure to let us know if the above is not what you see.

Thank you for your feedback. We’re glad you like the dialogue and found it useful!