User Comments - jinkeli

Profile picture

jinkeli

Posted on: The Trouble with Marrying a Foreigner
June 19, 2013 at 1:54 PM

Hmmm, I have never seen the issue. I just went back 20 or so lessons to check and the content is still there. I know this not helpful if you do have the issue.

What iPhone do you have/etc.? I am on a 4S w/IOS 6.1.3.

Is yours a 4 or 4S? Any chance you have a jailbroke phone?

-ck

Posted on: Dream Girls
June 18, 2013 at 3:04 PM

Speaking of Fan Bingbing, it is pretty lame that we don't get to see her in the American version of Iron Man 3...

Posted on: The Trouble with Marrying a Foreigner
June 4, 2013 at 2:12 PM

Sorry, but I guess I am saying it IS interesting. Chris said: 'but not to say uninteresting...'

I was just trying to inject a tone of 'sure, interesting, but let's not take ourselves TOO seriously' on the 'all Chinese are blah blah blah and I know because I spent half my life in China'...

By all means continue the discussion.

-ck

Posted on: The Trouble with Marrying a Foreigner
June 3, 2013 at 3:10 PM

Yawn, I could say Americans are mostly open-minded and to some extent I might be right. But what a useless discussion that gets to be.

But not to say uninteresting.

Posted on: The Trouble with Marrying a Foreigner
May 30, 2013 at 5:26 PM

Haha-nice!

I have to say the biggest issue is the hot versus cold water. My wife hates it if I try to give our daughter anything but warm water!

-c

Posted on: A Bad Guy
May 22, 2013 at 4:42 PM

You can definitely use inflection to change the meaning. It is not like you cannot use inflection in Chinese.

Posted on: Translation Tools
August 23, 2011 at 12:14 PM

I agree. Still my favorite link: http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=translate

Posted on: Swearing at a Driver
June 27, 2011 at 12:45 PM

So, 靠is not aggressive? Hah!

Posted on: When Opposites Collide (2)
May 6, 2011 at 12:19 PM

Interesting stories with few references (some blog is not really a definitive reference) but it is obvious that the Chinese simply have a habit of using opposites to make words. With the long history of and blending of dialects, I really doubt that any one definitive 'source' can be attributed to this one word.

Also, consider that the concept of 'stuff' is such a common word that it is difficult to believe we can target one time and locale as the true source of that word. Especially considering the long history of China.

But keep trying, the 'stories' are interesting. :-)

Posted on: Old China Hand
February 28, 2011 at 1:17 PM

No, it is not the same guy in the picture. Right?