User Comments - johnrash

Profile picture

johnrash

Posted on: The Clogged Toilet
November 19, 2007 at 10:00 PM

这篇课文很有用! 下月我出差去纽约就去一家唐人街餐厅吃饭。应为我已经学这篇课文,才可以告诉那个的服务员他们的马桶堵住了。 我同时不知道了我说什么。过一会儿他去了厕所,可是他找补到一个问题。

Posted on: What's Your Name?
November 19, 2007 at 9:24 PM

Most students are given Chinese names by their instructors. Does CPOD have a method of helping their learners find a Chinese name? Might be a nice thread to start up. Anyone have particularly interesting Chinese names? My instructor named me 叶摄, which I've grown to really like, although it tends to get mixed reviews from native Chinese speakers. People from Hong Kong think it's a terrible name because of the way it sounds in Cantonese, but the Mandarin pronunciation "Ye She" isn't so bad. I think the reasons behind this name, other than sounding slightly like "Rash" is 叶 (Ye) is an authentic Chinese family name and 摄(She) refers to my profession as a photographer. The literal translation is something like "Leaf Focus". 你门有没有很有意思的中文名字?

Posted on: Jenny and Learning 2007 conference
November 15, 2007 at 6:10 PM

Aric Thanks for the advice. Booking US and European tours for indie bands and underground hip-hop (even smaller than Talib Kweil or the Shins for example) is pretty easy. Some of these bands are interested in China, but I think the plane ticket cost is what really gets things into an unreasonable bottom line. However, some of these performers are certainly willing to eat some of the cost just for the "vacation" and experience of playing in China, but can we actually get people to a show for a performers who are unheard of in China? I think getting some good press would be key, yes?

Posted on: Aric and more Aric!
November 15, 2007 at 6:10 PM

Aric Thanks for the advice. Booking US and European tours for indie bands and underground hip-hop (even smaller than Talib Kweil or the Shins for example) is pretty easy. Some of these bands are interested in China, but I think the plane ticket cost is what really gets things into an unreasonable bottom line. However, some of these performers are certainly willing to eat some of the cost just for the "vacation" and experience of playing in China, but can we actually get people to a show for a performers who are unheard of in China? I think getting some good press would be key, yes?

Posted on: #24
November 15, 2007 at 3:54 PM

totally clueless. Even the clue didn't help.

Posted on: Romance in the Beauty Pageant
November 15, 2007 at 2:21 PM

我听说“花心“了。 那是“花花公子“的意思吗?

Posted on: Internet Slang
November 15, 2007 at 3:37 AM

I have to say, I've tried using a few of these with limited success. I thought for sure "pmp" would gain some laughs or at least understanding, however I was always met with the same response "什么pmp?“

Posted on: Cold Will Kill You
November 15, 2007 at 3:34 AM

Might also be worth mentioning that not only is ice cold water bad for a cold, but apparently HOT water is a great cure for sickness in China. When I was sick last winter (I know, the cold/flu season is coming quickly) my Chinese friends would always respond to my cough and sniffles with a remedy of "drink more hot water". I know there are many differences when it comes to east and west in terms of medicine and remedy. Also, as a side note is China at all similar to Korea in their fear of "fan death". Might be nice to have a lesson on Chinese urban legends!

Posted on: #24
November 14, 2007 at 6:33 PM

Nothing there. Just a 4k file that obviously is not the 11.94mb file that was intended.

Posted on: Wang Wei's Diary: The Importance of Brains
November 14, 2007 at 12:31 PM

Wang Wei seems to know only girls... what kind of nerd is that? I think we're either playing witness to the butterfly emerging from the cocoon, or maybe worse Wang Wei spending less time with the books and more time with the ladies. Can brains and popularity exist at the same time in the same man? Seems only a chosen few can have their cake and eat it too. 王伟小心!