User Comments - lujiaojie

Profile picture

lujiaojie

Posted on: Happiness Candy
March 15, 2010 at 6:09 AM

You can say 我急死了,我累死了,我饿死了, but 急死我了 ,累死我了,饿死我了 is more common.

急死我了 means "something let me in a real hurry", here 我 is object.

Posted on: 望子成龙
March 15, 2010 at 3:18 AM

在北方,用”您“还是挺普遍的,对长辈,对老师,对不认识的陌生人,都可以用”您“。

Posted on: Hungry Traveler: Inner Mongolia
March 15, 2010 at 2:54 AM

衣服烤干了吗? 烤 is a verb, and 干 is a complement of result.

烤干 is a particular method of drying,you can aslo say 烘干,晒干, 甩干 like your sentences.

烘干 hōnggān dry beside/over a fire

晒干 shàigān dry in the sun

甩干 shuǎigān spin-dry; tumble-dry

晾干 liànggān r.v. dry by airing

There are not other words which mean 'to dry'.

Posted on: Waiting for Food
March 15, 2010 at 2:40 AM

Yes, you can say 爱死你了" (ài sǐ nǐ le) . It's cool, "less grim than it sounds."

Posted on: Designing the New Apartment 3
March 15, 2010 at 2:33 AM

Thank you for pointing that out.

Now we only use 计划(計劃), it's both a noun and a verb. There is no such a word as 计画(計畫).

Posted on: The Yellow and Green Spectrum of Meaning
March 15, 2010 at 2:13 AM

Yes, 黄了 can be applied to businesses that go bankrupt or fail.

“黄了” means "came to nothing". For example,

我们的计划黄了。Wǒmen de jìhuà huángle.

那个饭店黄了。Nàge fàndiàn huángle.

Posted on: Finishing Work for the Weekend
March 15, 2010 at 1:40 AM

可以说:

A 你什么时候出发?Nǐ shénme shíhou chūfā?

B 我这周末出发。Wǒ zhè zhōumò chūfā.

Posted on: Finishing Work for the Weekend
March 15, 2010 at 1:38 AM

周末愉快 just a set phrase to say to someone。If you are about to go away for the weekend with someone, you can say:

希望我们有一个愉快的周末!

xīwàng wǒmen yǒu yīgè yúkuài de zhōumò!

Posted on: Designing the New Apartment 3
March 12, 2010 at 4:02 AM

Yes, "别忙着感叹" means "you can't sit back and relax now".

For example,

别急着下班,还有一件事没处理好!

别忙着上床睡觉,你还没洗澡呢!

Posted on: Man-to-Man Advice on Women
March 11, 2010 at 2:55 AM

Thank you for pointing that out. Fixed!