User Comments - lujiaojie
lujiaojie
Posted on: Do You Know That Girl?
August 14, 2009 at 3:08 AMPosted on: Do You Know That Girl?
August 14, 2009 at 2:09 AM"我想跟她见面" and "我想见她的面" are not interchangeable. "我想见她的面" sounds strange.
You can aslo say: 我想见见她。/ 我想见她一面。
Posted on: Washing Dishes
August 13, 2009 at 5:57 AM我喜欢做饭,讨厌洗碗。我老公喜欢洗碗,不喜欢做饭。
Posted on: 小太监进宫四
August 12, 2009 at 5:29 AM大家查到“装蒜”的典故了吗?
Posted on: What's your (animal) sign?
August 12, 2009 at 3:58 AMThe last syllable of 出来/出去 should be pronounced as a natural tone, write as lái/qù and lai/qu are both OK.
Posted on: 1949
August 11, 2009 at 9:04 AMlangzu:
并 can be used as a adv. and a conj.
我并不喜欢他 (并is an adv.emphasizing something in the negative. )
他找出(了这个问题)并解决了这个问题。 (并 is a conj.,means "and")
Posted on: Pregnancy Series 9: Here Comes the Baby!
August 11, 2009 at 7:44 AM“养儿防老”在农村还是非常普遍的观念。一般儿子结婚后还和父母住在一起,照顾父母;而很多只有女儿的老人就比较可怜,一般男人都不想“倒插门”,不愿意跟岳父岳母住在一起。
Posted on: Earlier and Later than Expected: 才and 就
August 17, 2009 at 5:54 AMheiko81:
1. 明天早上你就有汉语考试。 你为什么现在才开始准备?(OK)
(Tomorrow morning you have a Chinese test. Why do you start preparing only now?)
2. 别担心, 现在才八点。 他肯定马上就来了。(OK)
(Don't worry, it's only eight o'clock. He will certainly arrive soon.)
就 and 已经 are not interchangeable. 就 is not "already".
1. 现在就八点, 走吧! ( sound stange)
2. "It's (already) eight o'clock, let's go!" should be 现在已经八点了, 我们走吧! xiànzài yǐjīng bādiǎn le, wǒmen zǒu ba!