User Comments - mark

Profile picture

mark

Posted on: Leaky Pipes and Faucets
February 19, 2010 at 5:50 AM

I have only encountered valves on drains in boats, where they are there to keep water from coming in from the outside and sinking the boat.  Is it different in China?  Here I would suspect the plumber of better living through chemistry, if he told me the drain was leaking because a valve was broken.  (Sorry, this detail has been bothering since I first listened to this lesson.)

Posted on: Leaky Pipes and Faucets
February 9, 2010 at 2:55 AM

This lesson makes me as happy as a hog in a mud wallow.

Posted on: 《易经》的本意
February 7, 2010 at 2:23 AM

The exercises have come back, but how do I know to match which 高深 with which "profound"?

Posted on: 《易经》的本意
February 7, 2010 at 12:54 AM

How come no excercises when I open the excercise tab? (I'm using firefox, if that makes a difference)

Posted on: Designing the New Apartment
February 2, 2010 at 7:53 AM

可 is used for emphasis. 得 means must.

A Pearltowerpete style translation might be, "I'm going kick off remodeling, by pounding the first nail."

Posted on: 不一样的《阿凡达》
February 2, 2010 at 2:57 AM

Hey, the commentary being discussed has a transcript.  So, I'm a happy camper.

Posted on: Choosing a New Pair of Glasses
January 30, 2010 at 9:04 AM

Another thing that ruins your eyes is age.  For many years I was able to boast that I had never worn glasses.  Anyway, if you aren't glasses wearer, now, study up all the same.  It will come in handy some day.

Posted on: Designing the New Apartment
January 29, 2010 at 4:35 AM

很酷!我很喜欢这种课程,因为让我了解在中国日常生活的气氛。加油!

Posted on: 谋杀案4
December 30, 2009 at 4:02 AM

我认为下面的定义不对。

 

    判令     pànlìng     inconsistent    
    休庭     xiūtíng     to impose a verdict on    

Posted on: 谋杀案4
December 19, 2009 at 8:59 AM

我认为在美国的效果大概很像。家庭暴力能的借口让法官给予从轻处罚。